Baechigi - 눈물샤워 (feat .에일리) - traduction des paroles en allemand

눈물샤워 (feat .에일리) - Baechigitraduction en allemand




눈물샤워 (feat .에일리)
Tränendusche (feat. Ailee)
그대 눈에 보였죠
In deinen Augen sahst du es,
넘실거리는 슬픈 눈물이
meine traurigen Tränen, die überfließen.
아직 가슴에 차고 남아
Noch immer stauen sie sich in meiner Brust,
없이 두볼에 흐르고 있죠
und fließen endlos über meine Wangen.
Yo, 지지리도 궁상이지
Yo, wie erbärmlich das ist,
애써 짓는 미소 조차 이리 울상인지
selbst mein gezwungenes Lächeln sieht so weinerlich aus.
글썽이는 두눈에 맺힌
In meinen tränenden Augen gespiegelt,
처량한 모습 이리 불쌍한지
mein jämmerliches Aussehen, so bemitleidenswert.
자꾸 멍해져 목젖부터 울컥거리는게 툭치면
Ich werde immer wieder benommen, es steigt mir von der Kehle hoch, wenn man mich nur anstößt,
눈물이 쏟아질것 같애
scheint es, als würden die Tränen herausströmen.
내가 나를 알기에 잡지 못했던
Weil ich mich selbst kenne, konnte ich dich nicht festhalten,
후회속에 질질 짜는 못난놈
ein armseliger Kerl, der in Reue jammert.
너에게 나은 사람이
Warum konnte ich für dich kein besserer Mensch sein,
될수 없었는지에 대한 한탄 속에
in dieser Klage darüber.
떠나 가는 너의 뒷모습을
Warum musste ich dir nur nachsehen, als du gingst,
바라보기만 할수 밖에 없던 자책 속에
in dieser Selbstanklage.
마지막엔 알아야 했어
Am Ende hätte ich es wissen müssen,
너의 이기적인 가슴은 다른 설레임을 원한걸
dass dein egoistisches Herz eine andere Aufregung wollte.
우는 와중에도 밥은 넘기는거 보니
Während ich weine, schlucke ich mein Essen hinunter,
그래도 계속 살고 싶긴 한가 보네
anscheinend will ich wohl doch weiterleben.
그대 눈에 보였죠
In deinen Augen sahst du es,
넘실거리는 슬픈 눈물이
meine traurigen Tränen, die überfließen.
아직 가슴에 차고 남아
Noch immer stauen sie sich in meiner Brust,
없이 두볼에 흐르고 있죠
und fließen endlos über meine Wangen.
아무일 없는듯 웃고 싶어요
Ich möchte lächeln, als wäre nichts geschehen,
감싸는 추억이 붙잡죠
doch die Erinnerungen, die mich umhüllen, halten mich wieder fest.
눈물이 그대의 두눈에도
Fließen diese Tränen auch in deinen Augen,
흐르고 있을까요
werden sie wohl fließen?
Hah, 처음엔 한방울 한방울
Hah, zuerst ein Tropfen, ein Tropfen,
그러다 왈칵 쏟아지며 한참을
dann strömen sie plötzlich hervor, eine ganze Weile lang.
쥐뿔도 없는 꼴을 알기에
Weil ich weiß, wie armselig ich bin und nichts besitze,
아쉬움도 갖지 못해 한탄을
kann ich nicht einmal Bedauern empfinden, nur Klagen.
아직도 남은 존재를 억지로
Deine noch verbliebene Existenz mit Gewalt
떨궈낸 속이 타는데
aus mir herauszureißen, mein Inneres brennt.
냉정히 두고 떠나갈 만큼
War ich so ein nichtsnutziger Mann,
형편없는 남자였나
dass du mich kaltherzig verlassen konntest?
기다려 달란 말도 지친다
Auch die Worte "Bitte warte" ermüden mich,
기약없는
Worte ohne Versprechen.
더는 묶어둘 자신도 모면할 핑계도
Ich habe nicht mehr das Selbstvertrauen, dich festzuhalten, noch eine Ausrede, um davonzukommen,
댈수가 없어서
kann ich vorbringen.
감추지 못한채 모자란 모습만
Ohne es weiter verbergen zu können, zeige ich dir
네게 보이고 마는데, heh
nur meine unzulängliche Seite, heh.
지지리도 못나고 꼬질한 모습
Mein jämmerliches, schäbiges Aussehen,
눈물로 씻어내 보낸다
wasche ich mit Tränen fort und lasse es gehen.
그대 눈에 보였죠
In deinen Augen sahst du es,
넘실거리는 슬픈 눈물이
meine traurigen Tränen, die überfließen.
아직 가슴에 차고 남아
Noch immer stauen sie sich in meiner Brust,
없이 두볼에 흐르고 있죠
und fließen endlos über meine Wangen.
애꿎은 눈물만 흘리는 놔줘
Lass mich los, der ich nur nutzlose Tränen vergieße,
품이 아닌 곳에 이제 놔줘
lass mich nun los an einen Ort, der nicht deine Umarmung ist.
후회와 지나간 날들의 기억속에
In Reue und den Erinnerungen an vergangene Tage
갇혀 가슴 아픈 나, hey
gefangen, mein Herz schmerzt, hey.
Yo, 청승 맞게 불꺼 놓고
Yo, melodramatisch das Licht ausgemacht,
이불을 머리 끝까지 덮어 놓고
die Decke bis über den Kopf gezogen,
베개 위에 얼굴 엎어 놓고
das Gesicht ins Kissen gedrückt,
샤워해 샤워 눈물 샤워
dusche ich, dusche, eine Tränendusche.
청승 맞게 불꺼 놓고
Melodramatisch das Licht ausgemacht,
이불을 머리 끝까지 덮어 놓고
die Decke bis über den Kopf gezogen,
베개 위에 얼굴 엎어 놓고
das Gesicht ins Kissen gedrückt,
샤워해 샤워 눈물 샤워
dusche ich, dusche, eine Tränendusche.
그대 눈에 보였죠
In deinen Augen sahst du es,
넘실거리는 슬픈 눈물이
meine traurigen Tränen, die überfließen.
아직 가슴에 차고 남아
Noch immer stauen sie sich in meiner Brust,
없이 두볼에 흐르고 있죠
und fließen endlos über meine Wangen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.