Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈물샤워 (feat .에일리)
Tränendusche (feat. Ailee)
그대
눈에
보였죠
In
deinen
Augen
sahst
du
es,
넘실거리는
슬픈
내
눈물이
meine
traurigen
Tränen,
die
überfließen.
아직
가슴에
차고
남아
Noch
immer
stauen
sie
sich
in
meiner
Brust,
한
없이
두볼에
흐르고
있죠
und
fließen
endlos
über
meine
Wangen.
Yo,
지지리도
궁상이지
Yo,
wie
erbärmlich
das
ist,
애써
짓는
미소
조차
이리
울상인지
selbst
mein
gezwungenes
Lächeln
sieht
so
weinerlich
aus.
글썽이는
두눈에
맺힌
In
meinen
tränenden
Augen
gespiegelt,
내
처량한
모습
이리
불쌍한지
mein
jämmerliches
Aussehen,
so
bemitleidenswert.
자꾸
멍해져
목젖부터
울컥거리는게
툭치면
Ich
werde
immer
wieder
benommen,
es
steigt
mir
von
der
Kehle
hoch,
wenn
man
mich
nur
anstößt,
눈물이
쏟아질것
같애
scheint
es,
als
würden
die
Tränen
herausströmen.
내가
나를
알기에
널
잡지
못했던
Weil
ich
mich
selbst
kenne,
konnte
ich
dich
nicht
festhalten,
후회속에
질질
짜는
못난놈
ein
armseliger
Kerl,
der
in
Reue
jammert.
왜
난
너에게
좀
더
나은
사람이
Warum
konnte
ich
für
dich
kein
besserer
Mensch
sein,
될수
없었는지에
대한
한탄
속에
in
dieser
Klage
darüber.
왜
난
떠나
가는
너의
뒷모습을
Warum
musste
ich
dir
nur
nachsehen,
als
du
gingst,
바라보기만
할수
밖에
없던
자책
속에
in
dieser
Selbstanklage.
마지막엔
알아야
했어
Am
Ende
hätte
ich
es
wissen
müssen,
너의
이기적인
가슴은
다른
설레임을
원한걸
dass
dein
egoistisches
Herz
eine
andere
Aufregung
wollte.
우는
와중에도
밥은
넘기는거
보니
Während
ich
weine,
schlucke
ich
mein
Essen
hinunter,
그래도
계속
살고
싶긴
한가
보네
anscheinend
will
ich
wohl
doch
weiterleben.
그대
눈에
보였죠
In
deinen
Augen
sahst
du
es,
넘실거리는
슬픈
내
눈물이
meine
traurigen
Tränen,
die
überfließen.
아직
가슴에
차고
남아
Noch
immer
stauen
sie
sich
in
meiner
Brust,
한
없이
두볼에
흐르고
있죠
und
fließen
endlos
über
meine
Wangen.
아무일
없는듯
웃고
싶어요
Ich
möchte
lächeln,
als
wäre
nichts
geschehen,
날
감싸는
추억이
또
날
붙잡죠
doch
die
Erinnerungen,
die
mich
umhüllen,
halten
mich
wieder
fest.
이
눈물이
그대의
두눈에도
Fließen
diese
Tränen
auch
in
deinen
Augen,
흐르고
있을까요
werden
sie
wohl
fließen?
Hah,
처음엔
한방울
한방울
Hah,
zuerst
ein
Tropfen,
ein
Tropfen,
그러다
왈칵
쏟아지며
한참을
dann
strömen
sie
plötzlich
hervor,
eine
ganze
Weile
lang.
쥐뿔도
뭐
없는
내
꼴을
알기에
Weil
ich
weiß,
wie
armselig
ich
bin
und
nichts
besitze,
아쉬움도
갖지
못해
한탄을
kann
ich
nicht
einmal
Bedauern
empfinden,
nur
Klagen.
아직도
남은
네
존재를
억지로
Deine
noch
verbliebene
Existenz
mit
Gewalt
떨궈낸
내
속이
타는데
aus
mir
herauszureißen,
mein
Inneres
brennt.
냉정히
날
두고
떠나갈
만큼
War
ich
so
ein
nichtsnutziger
Mann,
나
형편없는
남자였나
dass
du
mich
kaltherzig
verlassen
konntest?
기다려
달란
말도
지친다
Auch
die
Worte
"Bitte
warte"
ermüden
mich,
기약없는
말
Worte
ohne
Versprechen.
더는
널
묶어둘
자신도
모면할
핑계도
Ich
habe
nicht
mehr
das
Selbstvertrauen,
dich
festzuhalten,
noch
eine
Ausrede,
um
davonzukommen,
댈수가
없어서
kann
ich
vorbringen.
더
감추지
못한채
모자란
모습만
Ohne
es
weiter
verbergen
zu
können,
zeige
ich
dir
네게
보이고
마는데,
heh
nur
meine
unzulängliche
Seite,
heh.
지지리도
못나고
꼬질한
내
모습
Mein
jämmerliches,
schäbiges
Aussehen,
눈물로
씻어내
보낸다
wasche
ich
mit
Tränen
fort
und
lasse
es
gehen.
그대
눈에
보였죠
In
deinen
Augen
sahst
du
es,
넘실거리는
슬픈
내
눈물이
meine
traurigen
Tränen,
die
überfließen.
아직
가슴에
차고
남아
Noch
immer
stauen
sie
sich
in
meiner
Brust,
한
없이
두볼에
흐르고
있죠
und
fließen
endlos
über
meine
Wangen.
애꿎은
눈물만
흘리는
날
놔줘
Lass
mich
los,
der
ich
nur
nutzlose
Tränen
vergieße,
네
품이
아닌
곳에
이제
날
놔줘
lass
mich
nun
los
an
einen
Ort,
der
nicht
deine
Umarmung
ist.
후회와
지나간
날들의
기억속에
In
Reue
und
den
Erinnerungen
an
vergangene
Tage
갇혀
가슴
아픈
나,
hey
gefangen,
mein
Herz
schmerzt,
hey.
Yo,
청승
맞게
불꺼
놓고
Yo,
melodramatisch
das
Licht
ausgemacht,
이불을
머리
끝까지
덮어
놓고
die
Decke
bis
über
den
Kopf
gezogen,
베개
위에
얼굴
엎어
놓고
das
Gesicht
ins
Kissen
gedrückt,
샤워해
샤워
눈물
샤워
dusche
ich,
dusche,
eine
Tränendusche.
청승
맞게
불꺼
놓고
Melodramatisch
das
Licht
ausgemacht,
이불을
머리
끝까지
덮어
놓고
die
Decke
bis
über
den
Kopf
gezogen,
베개
위에
얼굴
엎어
놓고
das
Gesicht
ins
Kissen
gedrückt,
샤워해
샤워
눈물
샤워
dusche
ich,
dusche,
eine
Tränendusche.
그대
눈에
보였죠
In
deinen
Augen
sahst
du
es,
넘실거리는
슬픈
내
눈물이
meine
traurigen
Tränen,
die
überfließen.
아직
가슴에
차고
남아
Noch
immer
stauen
sie
sich
in
meiner
Brust,
한
없이
두볼에
흐르고
있죠
und
fließen
endlos
über
meine
Wangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.