Baffo feat. Federico Tancredi - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baffo feat. Federico Tancredi - Intro




Intro
Intro
Tu sei Lucifero vestita, sì, con orli e perle
You are the devil dressed in finery with hems and pearls
Tu ti incateni in mezzo al fuoco e dici: "Viemmi a prende"
You chain yourself in the midst of the fire and say, "Come and get me"
Il nostro amore delicato è uno zucchero amaro
Our delicate love is a bittersweet honey
Che ci vogliamo solo quando poi più non possiamo
That we only want when we can't
E sto cadendo nel burrone di proposito
And I'm falling down the cliff on purpose
Mi sto gettando dentro al fuoco, dimmi: "Amore no"
I'm throwing myself into the fire, tell me, "No, my love"
Finiranno anche le fiamme ma il dolore no
The flames will eventually die, but the pain won't
E non puoi uccidere l'amore, ma l'amore può
And you can't kill love, but love can
Capisci
You see
So che puoi farlo, finiscimi
I know you can do it, finish me
Aspetto la fine, tradiscimi
I'm waiting for the end, betray me
Poi dimmi: è finita", zittiscimi
Then tell me: "It's over," silence me
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
E questa strana fiaba poi che fine ha
And this strange fairy tale, what end does it meet
È la più grande storia raccontata mai
It's the greatest story ever told
Siamo soli in cento personalità
We're alone in a hundred personalities
Mentiamo promettendo a noi non finirà
We lie promising ourselves it won't end
E sono sempre i miei pensieri rigirati e basta
And it's always my thoughts turned upside down and over
La nostra storia che continua su pezzi di carta
Our story that continues on scraps of paper
La nostra storia mai finita che non ha una fine
Our never-ending story that has no end
Perché torno come il diavolo a rubare vite
Because I come back like the devil to steal lives
Capisci
You see
So che puoi farlo, finiscimi
I know you can do it, finish me
Aspetto la fine, tradiscimi
I'm waiting for the end, betray me
Poi dimmi: è finita", zittiscimi
Then tell me: "It's over," silence me
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
Amore mio lo so
My love I know
Come sapessi già
As if I already knew
Profondi vuoti e poi
Profound emptiness and then
So come finirà
I know how it will end
Capisci
You see
So che puoi farlo, finiscimi
I know you can do it, finish me
Aspetto la fine, tradiscimi
I'm waiting for the end, betray me
Poi dimmi: finita", zittiscimi
Then tell me: "It's over," silence me
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
C'est la vie, è la vie
C'est la vie, it's life





Writer(s): Lauro De Marinis, Fabrizio Ferraguzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.