Baffo - Online - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baffo - Online




Online
Online
Mentre ti guardo andare via
As I watch you walk away
Tu prendi le tue cose ed io prendo la colpa
You take your things and I take the blame
Anche se la colpa non è mia
Even though it's not my fault
Mentre ti guardo andare via
As I watch you walk away
Tu prendi le tue cose ed io prendo la colpa
You take your things and I take the blame
Anche se la colpa non è mia
Even though it's not my fault
Ascolta non sbagliamo come l'altra volta
Listen, let's not make the same mistake as last time
Ascolta prima di chiudere la porta ascolta e non andar via
Listen, before you close the door, listen and don't leave
Ricorda che parlerò di te alle strade
Remember that I'll talk about you to the streets
Che farà freddo anche d'estate se tu non ci sei
That it will be cold even in summer if you're not here
Se tu no no no no no no no no no no no no no no no no no
If you don't, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Voglio andare via si fuori dai guai
I want to get away, yes, out of trouble
Noi che in questa via siamo i soli online
We who are the only ones online in this street
Voglio andare via si fuori dai guai
I want to get away, yes, out of trouble
Staccherei la spina e staccherei il Wi-Fi
I'd unplug the plug and I'd unplug the Wi-Fi
Staccherei il Wi-Fi per non pensarti
I'd unplug the Wi-Fi so I wouldn't think of you
Girerei isolati si per isolarmi da te
I'd walk around blocks, yes, to isolate myself from you
No no no no no no no no
No, no, no, no, no, no, no, no
No no no no no no
No, no, no, no, no, no
Voglio andare via si fuori dai Guai
I want to get away, yes, out of trouble
Noi che in questa via siamo i soli online
We who are the only ones online in this street
Voglio andare via si fuori dai Guai
I want to get away, yes, out of trouble
Staccherei la spina e staccherei il Wi-Fi
I'd unplug the plug and I'd unplug the Wi-Fi





Writer(s): Stefano Rapisarda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.