Paroles et traduction Bag of Tricks Cat feat. Ann Bennett - 100 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
as
dope
as
the
other
guys
Я
не
так
крут,
как
другие
парни,
My
accolades
say
otherwise
Но
мои
награды
говорят
об
обратном.
Felix
been
around
like
100
years
Феликс
существует
уже
около
100
лет,
I'm
the
only
cat
that
has
100
lives
А
я
единственный
кот,
у
которого
100
жизней.
It's
no
surprise
that
I
got
the
bag
Неудивительно,
что
у
меня
есть
этот
мешок,
Got
an
IQ
like
Pointdexter
IQ
как
у
Пойнтекстера.
When
I
rap
a
verse,
body
bags
Когда
я
читаю
куплет,
появляются
мешки
для
трупов,
It's
like
magic
man
it
takes
no
effort
Это
как
магия,
детка,
не
требуется
никаких
усилий.
Every
single
cat
that's
stepped
to
me,
without
fail
has
hit
rock
bottom
Каждый
кот,
который
бросал
мне
вызов,
неизменно
достигал
дна.
Ask
about
em
when
you're
in
the
streets,
their
reputation
is
not
awesome
Спроси
о
них
на
улицах,
их
репутация
не
ахти.
Can't
be
a
part
of
pop
culture,
If
your
whole
career
you're
just
not
poppin'
Нельзя
быть
частью
поп-культуры,
если
всю
свою
карьеру
ты
просто
не
популярен.
A
cat
like
me
there's
no
other,
you're
not
with
me
then
you
got
problems
Кота,
подобного
мне,
больше
нет,
если
ты
не
со
мной,
у
тебя
проблемы,
крошка.
And
it
be
like
that
И
так
оно
и
есть.
Pay
for
a
feature,
get
your
beat
hijacked
Плати
за
фит,
и
твой
бит
будет
угнан.
I
bet
you
think
that
I'm
big
headed
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
у
меня
корона
на
голове,
But
because
of
that
I
don't
need
no
cap
Но
из-за
этого
мне
не
нужна
никакая
кепка.
Ha,
do
you
get
it
Ха,
понимаешь?
I
heard
your
music,
I've
seen
your
stats
Я
слышал
твою
музыку,
я
видел
твою
статистику.
Don't
rock
with
me,
but
you
keep
your
tabs
Не
дружишь
со
мной,
но
следишь
за
мной.
When
you
see
me
you
can
keep
your
daps
Когда
увидишь
меня,
можешь
оставить
свои
приветствия
при
себе.
I
done
burned
a
couple
bridges
Я
сжег
пару
мостов,
I've
just
been
handling
business
Просто
занимался
своими
делами.
I
don't
open
doors
Я
не
открываю
двери,
I
bust
those
bitches
off
the
hinges
Я
выбиваю
их
с
петель.
Im
a
man
that's
on
a
mission
Я
мужчина
на
задании,
I'm
a
cat
that's
gonna
get
it
Я
кот,
который
добьется
своего.
Name
in
your
mouth
like
a
dentist
Мое
имя
у
тебя
во
рту,
как
у
дантиста.
I
run
the
house,
you
a
tenant
Я
управляю
этим
домом,
а
ты
арендатор.
I've
done
this
shit
for
a
minute
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
уже
минуту,
That's
why
I'm
so
photogenic
Вот
почему
я
такой
фотогеничный.
That's
why
the
flows
copacetic
Вот
почему
флоу
такой
гармоничный.
Rapping,
I
know
how
to
flip
it
В
рэпе
я
знаю,
как
все
перевернуть.
You
gon
need
a
bigger
budget
Тебе
понадобится
бюджет
побольше,
You
gon
need
to
listen
Тебе
нужно
послушать,
You
gon
need
to
shut
it
Тебе
нужно
заткнуться.
This
crown
I
got
Эта
корона,
которая
у
меня
есть,
You
are
never
gonna
touch
it
Ты
никогда
ее
не
коснешься.
But
I
know
you
want
it
Но
я
знаю,
что
ты
хочешь
ее.
You
not
a
hasbeen
Ты
не
бывшая
звезда,
You
a
never
done
it
Ты
никогда
этого
не
делал.
You
could
never
fuck
with
Ты
никогда
не
сможешь
связаться
с
Cat
Daddy
Kane
Котом
Папочкой
Кейном.
Not
a
new
comer
Не
новичок,
I've
probably
done
it
Я,
наверное,
уже
это
делал.
When
it
comes
to
making
plays
in
the
game
Когда
дело
доходит
до
игры,
He's
amazing
Он
потрясающий.
I
know
I
am
Я
знаю,
что
я
тоже.
I'm
like
a
germaphobe,
I
ain't
holding
hands
Я
как
гермафоб,
я
не
держусь
за
руки.
He's
remarkable
Он
замечательный.
I
know
that
too
Я
тоже
это
знаю.
Been
for
a
while
what
else
in
new
Уже
давно,
что
еще
нового?
He's
amazing
Он
потрясающий.
I'm
done
being
humble
Я
закончил
быть
скромным.
To
see
me
homie,
you
gon'
need
the
Hubble
Чтобы
увидеть
меня,
приятель,
тебе
понадобится
Хаббл.
I
ain't
subbing
cats
I
ain't
being
subtle
Я
не
подменяю
котов,
я
не
буду
тонким.
To
be
half
as
dope
you
gon'
need
to
hustle
Чтобы
быть
наполовину
таким
же
крутым,
тебе
нужно
пошевелиться.
You
know
I
am
Ты
знаешь,
что
я
такой.
You
know
the
brand
you
dont
know
the
man
Ты
знаешь
бренд,
но
не
знаешь
человека.
You
know
that
too
Ты
тоже
это
знаешь.
My
success
has
been
overdue
Мой
успех
был
давно
назрел.
When
I
do
finally
throw
the
deuce
Когда
я
наконец-то
сброшу
двойку,
I'ma
save
more
bread
than
I'm
blowing
through
Я
сэкономлю
больше
хлеба,
чем
потрачу.
You
may
drip
like
a
leaky
faucet
Ты
можешь
капать,
как
протекающий
кран,
I'm
tryna
have
that
ocean
view
А
я
пытаюсь
получить
вид
на
океан.
Can't
fill
my
shoes
Не
сможешь
заполнить
мои
ботинки,
Not
even
on
your
best
day
Даже
в
свой
лучший
день.
Im
dropping
fire
for
all
my
dogs
Я
выпускаю
огонь
для
всех
своих
собак,
I
should
change
my
name
to
Entei
Мне
следует
сменить
имя
на
Энтей.
I
don't
rap
about
my
bank
account
Я
не
читаю
рэп
о
своем
банковском
счете,
But
I
don't
rap
unless
I'm
getting
paid
Но
я
не
читаю
рэп,
если
мне
не
платят.
My
price'll
raise
when
the
album's
out
Моя
цена
поднимется,
когда
выйдет
альбом.
Don't
sleep
on
Felix
Chevrolet
Не
спи
на
Феликсе
Шевроле.
He's
amazing
Он
удивительный.
He's
remarkable
Он
замечательный.
He
is
fearless
Он
бесстрашный.
Unbelievable
Невероятный.
He
is
super
duper
and
extraordinary
Он
супер-пупер
и
экстраординарный.
He's
the
kind
of
guy
that
keeps
you
feeling
merry,
who
Он
из
тех
парней,
которые
поддерживают
в
тебе
веселое
настроение,
кто
Felix
the
cat
Феликс
кот.
The
wonderful,
wonderful
cat
Замечательный,
замечательный
кот.
Whenever
he
gets
in
a
fix
Всякий
раз,
когда
он
попадает
в
переплет,
He
reaches
into
his
bag
of
tricks
Он
лезет
в
свою
сумку
с
трюками.
Felix
the
cat
Феликс
кот.
The
wonderful,
wonderful
cat
Замечательный,
замечательный
кот.
You'll
laugh
so
much,
your
sides
will
ache
Ты
будешь
смеяться
так
сильно,
что
у
тебя
заболят
бока.
Your
heart
will
go
pitter-pat
Твое
сердце
будет
биться
чаще.
Watching
Felix,
the
wonderful
cat
Наблюдая
за
Феликсом,
замечательным
котом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gamarano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.