Baghira feat. Mediyama - Apnea (feat. Mediyama) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baghira feat. Mediyama - Apnea (feat. Mediyama)




Apnea (feat. Mediyama)
Apnea (feat. Mediyama)
Soy la tensión que deja rostros en parálisis
I am the tension that leaves faces paralyzed
Satisfacción que se abre paso por fin
Satisfaction that finally breaks through
Cada reglón de una comedia para sádicos y
Each line of a comedy for sadists and
El fin de todo conocido para ti
The end of everything you know
La brevedad de una sonrisa mellada, rota
The brevity of a chipped, broken smile
Las rozaduras que no puedo curar
The abrasions I can't heal
Vuela el rencor como un cóndor, mi alma muda
Resentment flies like a condor, my soul is mute
En ayunas, le quedan dudas y se quiere animar... (así que)
Fasting, he has doubts and wants to cheer up... (so)
Traigo un fiestón, a este escarnio invito yo, tranquilo
I'm bringing a party, to this mockery I invite you, don't worry
No te comprendo ni quiero, no saldrás vivo, no
I don't understand you or want you, you won't get out alive, no
Voy a arrancarte cada diente como símbolo por
I'm going to tear out every tooth as a symbol for
Cada ocasión, cada oración que has desoído (cabrón)
Every occasion, every prayer you've ignored (bastard)
Suena de fondo en el hilo aquella canción que me traslada
That song plays in the background, the one that transports me
Que se puso de moda y que me encantaba bailar
That became fashionable and that I loved to dance to
Recuerdo al tiempo una portada ensangrentada con tu cara
I remember at the time a bloody cover with your face
Y vuelvo... ¿no fue real?, no
And I come back... wasn't it real?, I don't know
Voy a pedirte que te calles y cierres la boca
I'm going to ask you to shut up and close your mouth
Con tanto lloro no me aclaro al pensar (joder)
With so much crying I don't understand myself (fuck)
Perderás uñas en los pies por cada vez que me interrumpas
You will lose toenails for every time you interrupt me
Juro por mi tumba que te enseñaré a escuchar
I swear by my grave that I will teach you to listen
Ya no te ves tan arrogante
You don't look so arrogant anymore
Ahora es cuando en realidad veo al cobarde
Now is when I really see the coward
Es fascinante verte sin poder y al borde de
It's fascinating to see you powerless and on the verge of
Abandonarte a tu suerte, no eres un hombre
Leaving you to your fate, you're not a man
Dígame?...No?... Cállate
Tell me?...No?... Shut up
Voy a acabar ya de una vez con esta mierda
I'm going to finish this shit once and for all
Y para que no te reconozcan tengo ácido a granel, ¿ok?
And so you won't be recognized I have a lot of acid, ok?
Todo el mundo tiene un plan
Everyone has a plan
Hasta que llueven golpes
Until the punches rain down
Todo el mundo tiene un plan
Everyone has a plan
Todo el mundo tiene un plan
Everyone has a plan
Hasta que llueven golpes
Until the punches rain down
Todo el mundo tiene un plan
Everyone has a plan
Comprendo que pendo de hilos muy finos, así no me miento
I understand that I hang on very thin threads, that way I don't lie to myself
La paso contento, me fijo y maquino mi próximo tiento
I'm happy, I concentrate and plan my next move
Al culto del odio, si fuera por mí, por tu fin, por jurar que no sea
To the cult of hatred, if it were up to me, for your end, for swearing it doesn't
Te juro que bailo y juro que no me arrepiento, no
I swear I dance and I swear I don't regret it, no
No, muy poco lamento, yo, sentado esperando a que asomes ingenuo
No, very little regret, me, sitting waiting for you to show up naive
Controlo mi pulso, no soy novato, vas a ser mi alimento
I control my pulse, I'm no novice, you're going to be my food
Los ojos abiertos, pidiéndole al cielo que frene, que cese, que va
Your eyes open, you begging heaven to stop, to cease, to go
No queda mucha piedad, viene agotándose el tiempo
There's not much mercy left, time is running out
Dígame? No puedes hacerlo, idiota
Tell me? You can't do it, idiot
No? No, para ya! Soy parte de ti sin
No? No, stop! I'm a part of you without more
Cállate... Gilipollas!
Shut up... Asshole!
En los huecos de mi ser dejé mensajes de
In the gaps of my being I left messages of
Reproches y rencores que no puedo ver
Reproaches and grudges that I cannot see
Persiguen lo que soy condicionándome
They pursue what I am, conditioning me
Y lo que pueda ser quieren quitarme
And what I could be they want to take away from me
No puedo caminar, no puedo resolver
I can't walk, I can't figure it out
Llegados hasta aquí he perdido el norte
Having come this far I have lost the north
Escondido en mi basura para verme bien
Hidden in my trash to see myself well
Este Halloween me va sentar de muerte
This Halloween will be a death for me
En los huecos de mi ser dejé mensajes de
In the gaps of my being I left messages of
Reproches y rencores que no puedo ver
Reproaches and grudges that I cannot see
Persiguen lo que soy condicionándome
They pursue what I am, conditioning me
Y lo que pueda ser quieren quitarme
And what I could be they want to take away from me
No puedo caminar, no puedo resolver
I can't walk, I can't figure it out
Llegados hasta aquí he perdido el norte
Having come this far I have lost the north
Escondido en mi basura para verme bien
Hidden in my trash to see myself well
Este Halloween me va sentar de muerte
This Halloween will be a death for me





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Sergio Medina Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.