Paroles et traduction Bagossy Brothers Company - Csendes Vizeken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csendes Vizeken
Quiet Waters
Gyerekként
üres
még
a
váram
As
a
child,
my
castle
was
empty
És
nincsen
benne
semmi
And
there
was
nothing
in
it
Csak
az,
hogy
nekem
menni
kellene
Only
that
I
should
go
Így
hát
megyek
én
is
So
here
I
go
Bajban,
rosszban
én
is
In
trouble,
in
the
bad
A
szereposztásnál
csak
első
lehetek
I
can
only
be
first
in
the
role
distribution
Telnek-múlnak
az
évek
The
years
go
by
A
barátokból
testvérek
lesznek
Friends
turn
into
brothers
De
már
dolgos
a
kéz
But
the
hand
is
already
working
És
a
munka
emészt
And
the
work
consumes
me
Nem
lazul
el
It
doesn't
relax
Valahogy
az
enyém
még
Somehow
I
still
have
that
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
The
memory
that
unites
Ez
így
az
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
This
is
the
whole
thing,
just
like
before
Ha
te
itt
vagy
If
you're
here
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
I
can
be
the
one
who
complements
you
Olyan
álom
e
világon
Such
a
dream
in
this
world
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
And
if
I
were
like
a
stranger
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
It
is
so,
but
it
does
not
leave
me
cold
today
Evezzünk
csendes
vizeken
Let's
paddle
in
quiet
waters
Fiúk,
lányok
egy
az
érzés
Boys,
girls,
one
feeling
És
ma
már
nem
kérdés
And
it's
no
longer
a
question
Hogy
együtt
kellemes
That
together
is
pleasant
Egy
az
álom,
ami
felé
mi
nézünk
One
is
the
dream
we
are
looking
towards
És
ha
már
elévült
And
if
it's
already
expired
Nekünk
ez
akkor
is
újra
megy
For
us,
it
still
goes
again
14,
21,
lassan
30
14,
21,
almost
30
Az
idő
makacs,
a
lélek
összevissza
hajlik
Time
is
stubborn,
the
soul
bends
back
and
forth
Idebent
légy
100,
ne
ott
kint
Be
100
inside,
not
outside
Valahogy
az
enyém
még
Somehow
I
still
have
that
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
The
memory
that
unites
Ez
így
az
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
This
is
the
whole
thing,
just
like
before
Ha
te
itt
vagy
If
you're
here
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
I
can
be
the
one
who
complements
you
Olyan
álom
e
világon
Such
a
dream
in
this
world
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
And
if
I
were
like
a
stranger
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
It
is
so,
but
it
does
not
leave
me
cold
today
Evezzünk
csendes
vizeken
Let's
paddle
in
quiet
waters
Valahogy
az
enyém
még
Somehow
I
still
have
that
Az
az
emlékkép,
ami
összetart
The
memory
that
unites
Ez
a
banda
egész,
ugyanúgy,
mint
rég
This
gang
is
whole,
just
like
before
Ha
te
itt
vagy
If
you're
here
Lehetek
én
is,
ki
kiegészít
I
can
be
the
one
who
complements
you
Olyan
álom
e
világon
Such
a
dream
in
this
world
És
ha
mégis
olyan
lennék,
mint
valami
idegen
And
if
I
were
like
a
stranger
Van
ez
így,
de
ma
nem
hagy
hidegen
It
is
so,
but
it
does
not
leave
me
cold
today
Evezzünk
csendes
vizeken
Let's
paddle
in
quiet
waters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bagossy László, Bagossy Norbert, Bartis Szilárd, Kozma Zsombor, Tatár Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.