Paroles et traduction Baha'a Sultan - قلبى شايل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبى شايل
My Heart Carries
لما
تبقى
الدنيا
قاسية
وشوفت
واحد
كان
بيضحك
ابقى
ركز
When
the
world
becomes
harsh
and
you
see
someone
laughing,
focus
كان
بيضحك
بعد
فرحة
ولا
من
كتر
العذاب
Were
they
laughing
after
joy
or
from
too
much
torment?
وأما
وسط
الزحمة
تلمح
حد
طول
الوقت
ساكت
ابقى
ركز
And
when
amidst
the
crowd
you
notice
someone
always
silent,
focus
هو
ده
سكوت
حد
رايق
ولا
ده
سكوت
اكتئاب
Is
it
the
silence
of
one
at
ease
or
the
silence
of
depression?
لَما
تَبَقَّى
الدُنْيا
قاسِيَة
When
the
world
remains
harsh
وَشَوَّفتُ
وَأَحِدّ
كَآن
بيضحك
أَبْقَى
رَكَزَ
And
you
see
someone
laughing,
focus
كَآن
بيضحك
بَعْدَ
فَرْحَة
وَلا
مَن
كتر
العَذاب
Were
they
laughing
after
joy
or
from
too
much
torment?
وَإِمّا
وَسَط
الزَحْمَة
تُلْمِح
حَدّ
طُول
الوَقْت
ساكِت
أَبْقَى
رَكَزَ
And
when
amidst
the
crowd
you
notice
someone
always
silent,
focus
هُوَ
ده
سَكُوت
حَدّ
رايق
وَلا
ده
سَكُوت
ٱِكْتِئاب
Is
it
the
silence
of
one
at
ease
or
the
silence
of
depression?
طب
لعلمك
ايوة
بضحك
بس
من
كتر
العذاب
For
your
information,
yes,
I
laugh,
but
from
too
much
torment
طب
لعلمك
برضه
ساكت
بس
ده
سكوت
اكتئاب
For
your
information,
I
am
also
silent,
but
it's
the
silence
of
depression
قلبي
شايل
جوة
مني
هم
لو
هو
اللي
شالني
My
heart
carries
within
me
a
burden,
and
if
it
were
to
carry
me
اكيد
هكون
فوق
السحاب
Surely
I
would
be
above
the
clouds
اللي
بره
ساعات
كتيرة
بيبقا
مش
زي
اللي
جوة
What's
outside
often
is
not
what's
inside
يعني
ممكن
تبقى
ع
الوش
ابتسامة
بس
جوة
القلب
ويل
I
mean,
you
can
have
a
smile
on
your
face
but
inside,
your
heart
aches
يعني
عينك
تبقا
شايفة
الشيئ
وعكسه
هو
I
mean,
your
eyes
see
one
thing
and
its
opposite
is
true
يعني
ممكن
يبقا
نور
الدنيا
طالع
بس
ناس
شايفينه
ليل
I
mean,
the
light
of
the
world
may
be
shining,
but
some
see
it
as
night
طِبّ
لِعَلَمكَ
ايوة
بِضَحْك
بَسَّ
مَن
كتر
العَذاب
For
your
information,
yes,
I
laugh,
but
from
too
much
torment
طِبّ
لِعَلَمكَ
بَرَضَهُ
ساكِت
بَسَّ
ده
سَكُوت
ٱِكْتِئاب
For
your
information,
I
am
also
silent,
but
it's
the
silence
of
depression
قَلْبِي
شايل
جَوّهُ
مُنِيَ
هَمَّ
لَو
هُوَ
اللَيّ
شالَنِي
My
heart
carries
within
me
a
burden,
and
if
it
were
to
carry
me
أَكِيد
هكون
فَوْقُ
السَحّاب
Surely
I
would
be
above
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.