Baha - Ne Yapsak Ne Etsek - traduction des paroles en anglais

Ne Yapsak Ne Etsek - Bahatraduction en anglais




Ne Yapsak Ne Etsek
What Can We Do
Ne yapsak, ne etsek değişmez artık
Whatever we do, whatever we do, it won't change anymore
Kaderde elveda demek de varmış
It was also in our destiny to say goodbye
Ne yapsak, ne etsek değişmez artık
Whatever we do, whatever we do, it won't change anymore
Kaderde elveda demek de varmış
It was also in our destiny to say goodbye
Sevgilim yolumu bekleme artık
My love, don't wait for me anymore
Kaderde ayrılıp gitmek de varmış
It was also in our destiny to depart
Sevgilim yolumu bekleme artık
My love, don't wait for me anymore
Kaderde ayrılıp gitmek de varmış
It was also in our destiny to depart
Gitmek de varmış
To depart
Kaderi, talihi yenemedik ki
We couldn't overcome fate, destiny
Gözlerden yaşları silemedik ki
We couldn't dry the tears from our eyes
Günahımız neydi bilemedik ki
We couldn't understand what our sin was
Sonunda yabancı olmak da varmış
It was also in our destiny to become strangers in the end
Kaderi, talihi yenemedik ki
We couldn't overcome fate, destiny
Gözlerden yaşları silemedik ki
We couldn't dry the tears from our eyes
Günahımız neydi bilemedik ki
We couldn't understand what our sin was
Sonunda yabancı olmak da varmış
It was also in our destiny to become strangers in the end
Ben artık yolcuyum meçhule giden
I am now a traveler going to the unknown
Sen başka yerdesin, ne gelir elden?
You are in a different place, what can be done?
Ben artık yolcuyum meçhule giden
I am now a traveler going to the unknown
Sen başka yerdesin, ne gelir elden?
You are in a different place, what can be done?
Ayrıldı yolumuz hiç istemeden
Our paths separated against our will
Bu aşkta çaresiz kalmak da varmış
It was also in this love to be helpless
Ayrıldı yolumuz hiç istemeden
Our paths separated against our will
Bu aşkta çaresiz kalmak da varmış
It was also in this love to be helpless
Kalmak da varmış
To be helpless
Kaderi, talihi yenemedik ki
We couldn't overcome fate, destiny
Gözlerden yaşları silemedik ki
We couldn't dry the tears from our eyes
Günahımız neydi bilemedik ki
We couldn't understand what our sin was
Sonunda yabancı olmak da varmış
It was also in our destiny to become strangers in the end
Kaderi, talihi yenemedik ki
We couldn't overcome fate, destiny
Gözlerden yaşları silemedik ki
We couldn't dry the tears from our eyes
Günahımız neydi bilemedik ki
We couldn't understand what our sin was
Sonunda yabancı olmak da varmış
It was also in our destiny to become strangers in the end





Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan, Rıfat şallıel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.