Bahadır Macit - gece gündüz - traduction des paroles en anglais

gece gündüz - Bahadır Macittraduction en anglais




gece gündüz
Night and Day
Gece gündüz seni yazdım da
Night and day I wrote about you,
Elimde ne kaldı?
What did I have left?
Seni kimler sarıp aldı da
Who embraced and took you away,
Bana acı kaldı?
Leaving me with only pain?
Bana acı kaldı
Leaving me with only pain
Gece gündüz seni yazdım da
Night and day I wrote about you,
Elimde ne kaldı?
What did I have left?
Seni kimler sarıp aldı da
Who embraced and took you away,
Bana acı kaldı?
Leaving me with only pain?
Bana acı kaldı
Leaving me with only pain
Bir gün eserse gecenin birinde aklına
If one day, in the dead of night, you think of me,
Beni kalbinin ağrısı bil
Know that I am your heart's ache.
Düşer de yaş gözünden, o bilmezse
And if a tear falls from your eye, and if it doesn't know,
Ördüğün duvarları sırdaş edin
Confide in the walls you've built.
Bir gün eserse gecenin birinde aklına
If one day, in the dead of night, you think of me,
Beni kalbinin ağrısı bil
Know that I am your heart's ache.
Düşer de yaş gözünden, o bilmezse
And if a tear falls from your eye, and if it doesn't know,
Ördüğün duvarları sırdaş edin
Confide in the walls you've built.
Gece gündüz seni yazdım da
Night and day I wrote about you,
Elimde ne kaldı?
What did I have left?
Seni kimler sarıp aldı da
Who embraced and took you away,
Bana acı kaldı?
Leaving me with only pain?
Bana acı kaldı
Leaving me with only pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.