Bahadır Macit - obsesyon - traduction des paroles en russe

obsesyon - Bahadır Macittraduction en russe




obsesyon
Навязчивая идея
Hep aynı yerdeyim, hep aynı zindan
Я всё время в одном и том же месте, в одной и той же тюрьме,
Korkar oldum uykularımdan
Стал бояться собственных снов.
Gelme rüyalarıma, yıllardır bitmedi masal
Не приходи ко мне во сне, эта сказка не заканчивается годами.
Kilometrelerce sana uzak olmak bi çözüm değil buna
Быть за километры от тебя не решение.
Beni et azad, gökyüzünden aşağı bırak
Освободи меня, отпусти с небес на землю.
(Kanatlarından, beni et azad)
(Из своих крыльев, освободи меня)
Gökyüzünden aşağı düşüyorum ama yağmur değilim
Я падаю с небес, но я не дождь.
Aşk bi kadere yenilir
Любовь побеждается судьбой,
Acı bi karede belirir
Боль проявляется в одно мгновение.
Yeri gelir adım silinir kalbinden
Придёт время, и моё имя сотрётся из твоего сердца.
Sevgi bi kusurdu
Любовь была ошибкой,
Ve sen öylece kusursuz
А ты такая безупречная.
Gece boyu sustun bana
Всю ночь ты молчала,
Bari bi mermi kondur
Хоть пулю всади.
Teslim olamazdım sana aradığında facetime
Я не мог тебе сдаться, когда ты позвонила по фейстайму.
Son sürat gaza bastım
Я нажал на газ,
Gözlerim kan çanağıydı
Мои глаза были полны крови,
Sen buna kıyamazdın
Ты не могла вынести этого.
Bu kız obsesyon
Эта девушка одержимость,
Kalp ağrıtıyo'
Сердце болит.
Hiç mi sevgin yok bana?
Неужели у тебя нет ко мне чувств?
Bu hisle bulacak bela beni
Это чувство меня погубит.
Dedi "sakın arama"
Ты сказала: "Не звони мне",
Bu kız obsesyon
Эта девушка одержимость,
Kalp ağrıtıyo', kalp ağrıtıyo', kalp ağrıtıyo'
Сердце болит, сердце болит, сердце болит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.