Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kır Papatyası
Луговой Цветок
Bu
gece
yanımda
olsan
Если
бы
ты
была
сегодня
рядом,
Yüzüne
gonca
kondursam
Я
бы
украсил
бутоном
твое
лицо,
Küçücük
avuçlarında
В
твоих
маленьких
ладошках,
Sana
masallar
anlatsam
Рассказал
бы
тебе
сказки.
O
gece
benimle
kalsan
Если
бы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью,
Sabırsız
hayaller
kursan
Строила
бы
нетерпеливые
мечты,
Görmeye
mevsim
saydığın
Считала
бы
времена
года
до
встречи,
Maviyi
bana
anlatsan
Рассказала
бы
мне
о
своей
синеве.
Hiç
uyanmasak,
öylece
kalsak
Если
бы
мы
никогда
не
просыпались,
оставались
бы
так,
Saatlerce,
aylarca,
yıllarca
Часами,
месяцами,
годами,
Üstümüzde
mavi,
etrafımız
yeşil
Над
нами
синева,
вокруг
зелень,
Bir
tek
senin
açtığın
kırlarda
buluşsak
Встретились
бы
на
лугах,
где
цветут
только
твои
цветы.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Hiç
uyanmasak,
öylece
kalsak
Если
бы
мы
никогда
не
просыпались,
оставались
бы
так,
Saatlerce,
aylarca,
yıllarca
Часами,
месяцами,
годами,
Üstümüzde
mavi,
etrafımız
yeşil
Над
нами
синева,
вокруг
зелень,
Bir
tek
senin
açtığın
kırlarda
buluşsak
Встретились
бы
на
лугах,
где
цветут
только
твои
цветы.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Düşmedi
mi
hâlâ
cemre
başına?
Разве
еще
не
упала
капля
на
голову?
Geçmedi
mi
yağmurun
ıslak
kokusu?
Разве
не
прошел
влажный
запах
дождя?
Var
mısın
bu
yolda,
yanı
başımda?
Ты
со
мной
на
этом
пути,
рядом?
Yasla
ruhunu
bana
kır
papatyası
Прильни
душой
ко
мне,
мой
луговой
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahadır Sağlam
Album
Mavi
date de sortie
01-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.