Paroles et traduction Bahadır Tatlıöz - Aldırma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldırma
Не обращай внимания
Nasıl
canım
yandı
Как
же
больно
мне
было,
Senin
gibi
kalpsize
bağlandım
К
такой
бессердечной,
как
ты,
я
привязался.
Ve
bir
de
inandım
И
ещё
поверил,
Ah,
aklım,
ah
Ах,
мой
разум,
ах.
İşim
gücüm
vardı
Были
у
меня
дела
и
работа,
Üç
beş
dostum,
mahallede
evim
Три-пять
друзей,
дом
в
районе,
Birkaç
sırdaşım
Несколько
доверенных
лиц,
Bi'
de
gardaşım
yeterdi
bana
И
одного
братана
мне
хватало.
Ama
kördüğüm
bi'
kader
bu
Но
это
судьба
— тугой
узел,
Benim
darmadağın
öyküm
bu
Это
моя
разлетевшаяся
в
клочья
история.
Bana
aldırma,
aldırma
На
меня
не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Zaten
geçmiş
bizden,
ah
Ведь
прошлое
уже
позади,
ах.
Aldırma,
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Madem
geçmiş
bizden
durma
Раз
уж
прошлое
позади,
не
останавливайся.
İşim
gücüm
vardı
Были
у
меня
дела
и
работа,
Üç
beş
dostum,
mahallede
evim
Три-пять
друзей,
дом
в
районе,
Birkaç
sırdaşım
Несколько
доверенных
лиц,
Bi'
de
gardaşım
yeterdi
bana
И
одного
братана
мне
хватало.
Ama
kördüğüm
bi'
kader
bu
Но
это
судьба
— тугой
узел,
Benim
darmadağın
öyküm
bu
(Hey)
Это
моя
разлетевшаяся
в
клочья
история.
(Эй)
Bana
aldırma,
aldırma
На
меня
не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Zaten
geçmiş
bizden,
ah
Ведь
прошлое
уже
позади,
ах.
Aldırma,
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Madem
geçmiş
bizden
durma
Раз
уж
прошлое
позади,
не
останавливайся.
Aklıma
geldiğin
her
gece
Каждую
ночь,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
Yandım
derdime,
derdime,
derdime
Сгораю
от
своей
боли,
боли,
боли.
(Hiç
unutma
bunu)
(Никогда
не
забывай
об
этом)
(Sen
ağlarken
hep
birileri
güler,
birileri
güler)
(Когда
ты
плачешь,
всегда
кто-то
смеется,
кто-то
смеется)
Aklıma
geldiğin
her
gece
Каждую
ночь,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
Yandım
derdime,
derdime,
derdime
Сгораю
от
своей
боли,
боли,
боли.
(Hiç
unutma
bunu)
(Никогда
не
забывай
об
этом)
(Sen
ağlarken
hep
birileri
güler,
birileri
güler)
(Когда
ты
плачешь,
всегда
кто-то
смеется,
кто-то
смеется)
Bana
aldırma,
aldırma
На
меня
не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Zaten
geçmiş
bizden,
ah
Ведь
прошлое
уже
позади,
ах.
Aldırma,
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания,
Ölsem
bile
aldırma
Даже
если
я
умру,
не
обращай
внимания.
Ben
tutsam
sen
durma
Если
я
буду
тебя
держать,
ты
не
останавливайся,
Zaten
geçmiş
bizden,
durma
Ведь
прошлое
уже
позади,
не
останавливайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahadır Tatlıöz
Album
Aldırma
date de sortie
01-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.