Bahadır Tatlıöz - Bedende Ruh Yokken - Hakan Akkuş Versiyon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahadır Tatlıöz - Bedende Ruh Yokken - Hakan Akkuş Versiyon




Bedende Ruh Yokken - Hakan Akkuş Versiyon
When There's No Soul in the Body - Hakan Akkuş Version
Sonbahar
Autumn
Balımın söyadi
My honey's last name
Gerekli gereksiz takıntılar ruhumu sardı
Necessary and unnecessary obsessions gripped my soul
Senmısın? inanmam
Is it you? I don't believe it
Bu enkazım mimari
This wreck is my architecture
Peki geri dön desem ne farkeder? Bedande ruh yokkan
So what if I said come back? There's no soul in the body
Dertlerim kabul utanmam lazım
I must admit my troubles, shouldn't I?
Çekip giden üzülmezkan
The one who leaves can't be sad
Kalan ne yapsın?
What can the one who stays do?
Kalbim diyor gurur yapma
My heart says don't be proud
Sana o lazım
You need him
Peki geri dön desem ne farkeder? Bedande ruh yokkan
So what if I said come back? There's no soul in the body
En dürüso kabullenmek
The truest thing is to accept
Valizin ne kadar aldıysa
Whatever your suitcase could hold
Çekip gitmek gerek bazan
Sometimes it's necessary to leave
Geriye dönüp hiç bakmadan
Without looking back
Gerı de acılar var zaten
There's already pain back there
Gerı de analar var
There are mothers back there
Yıpratırlar
They will wear you down
Analar acısa yıpratırlar
Mothers will wear you down if they're hurt
Peki geri dön desem ne farkeder? Bedande ruh yokkan
So what if I said come back? There's no soul in the body
Dertlerim kabul utanmam lazım
I must admit my troubles, shouldn't I?
Çekip giden üzülmezkan
The one who leaves can't be sad
Kalan ne yapsın?
What can the one who stays do?
Kalbim diyor gurur yapma
My heart says don't be proud
Sana o lazım
You need him
Peki geri dön desem ne farkeder? Bedande ruh yokkan
So what if I said come back? There's no soul in the body
En dürüso kabullenmek
The truest thing is to accept
Valizin ne kadar aldıysa
Whatever your suitcase could hold
Çekip gitmek gerek bazan
Sometimes it's necessary to leave
Gerıye dönüp hiç bakmadan
Without looking back
Gerı de acılar var zaten
There's already pain back there
Gerı de analar var
There are mothers back there
Yıpratırlar
They will wear you down
Analar acısa yıpratırlar
Mothers will wear you down if they're hurt





Writer(s): Bahadir Tatlioz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.