Paroles et traduction Bahadır Tatlıöz - Kafam Duman
Yalan
yanlış
hikâyeler
geçti
hayatımdan
False
and
fabricated
stories
have
passed
through
my
life
Bi'
normalim
bi'
anormal,
kafam
duman
(kafam
duman)
Sometimes
I
am
normal,
sometimes
abnormal,
my
mind
is
smoky
(my
mind
is
smoky)
Hep
ağlatan,
aldatanlar
geçti
hayatımdan
Those
who
always
make
me
cry
and
betray
me
have
passed
through
my
life
Bi'
denliyim
bi'
densizim,
kafam
duman
(kafam
duman)
Sometimes
I
am
reasonable,
sometimes
unreasonable,
my
mind
is
smoky
(my
mind
is
smoky)
Ama
bi'
yerlerde
bir
aşk
varsa
But
if
there
is
love
somewhere
O
da
bir
gün
beni
ararsa
If
it
ever
seeks
me
out
Tabii
ki
kalbim
taş
değil
Of
course
my
heart
is
not
made
of
stone
Tek
suçlusu
aşk
değil
tüm
bu
dertlerin
Love
is
not
the
only
culprit
for
all
these
troubles
Direnmeden
teslim
oldum,
her
âşıktan
bir
gardiyan
yoğurdum
I
surrendered
without
resisting,
I
made
a
warden
out
of
every
lover
Mağlup
oldum,
üç
beş
ayda
yıllar
kadar
yoruldum
I
was
defeated,
I
grew
weary
in
a
few
months
as
if
it
were
years
Ben
hep
soyundum
çırılçıplak
I
always
stripped
myself
naked
Aşka
dair
neyim
varsa
ait
oldum,
evet
suçluyum
I
gave
myself
to
love,
I
am
guilty
Direnmeden
teslim
oldum,
her
âşıktan
bir
gardiyan
yoğurdum
I
surrendered
without
resisting,
I
made
a
warden
out
of
every
lover
Mağlup
oldum,
üç
beş
ayda
yıllar
kadar
yoruldum
I
was
defeated,
I
grew
weary
in
a
few
months
as
if
it
were
years
Ben
hep
soyundum
çırılçıplak
I
always
stripped
myself
naked
Aşka
dair
neyim
varsa
ait
oldum,
evet
suçluyum
I
gave
myself
to
love,
I
am
guilty
Yalan
yanlış
hikâyeler
geçti
hayatımdan
(kafam
duman)
False
and
fabricated
stories
have
passed
through
my
life
(my
mind
is
smoky)
Bi'
normalim
bi'
anormal,
kafam
duman
Sometimes
I
am
normal,
sometimes
abnormal,
my
mind
is
smoky
Hep
ağlatan,
aldatanlar
geçti
hayatımdan
Those
who
always
make
me
cry
and
betray
me
have
passed
through
my
life
Bi'
denliyim
bi'
densizim,
kafam
duman
(kafam
duman)
Sometimes
I
am
reasonable,
sometimes
unreasonable,
my
mind
is
smoky
(my
mind
is
smoky)
Ama
bi'
yerlerde
bir
aşk
varsa
But
if
there
is
love
somewhere
O
da
bir
gün
beni
ararsa
If
it
ever
seeks
me
out
Tabii
ki
kalbim
taş
değil
Of
course
my
heart
is
not
made
of
stone
Tek
suçlusu
aşk
değil
tüm
bu
dertlerin
Love
is
not
the
only
culprit
for
all
these
troubles
Direnmeden
teslim
oldum,
her
âşıktan
bir
gardiyan
yoğurdum
I
surrendered
without
resisting,
I
made
a
warden
out
of
every
lover
Mağlup
oldum,
üç
beş
ayda
yıllar
kadar
yoruldum
I
was
defeated,
I
grew
weary
in
a
few
months
as
if
it
were
years
Ben
hep
soyundum
çırılçıplak
I
always
stripped
myself
naked
Aşka
dair
neyim
varsa
ait
oldum,
evet
suçluyum
I
gave
myself
to
love,
I
am
guilty
Direnmeden
teslim
oldum,
her
âşıktan
bir
gardiyan
yoğurdum
I
surrendered
without
resisting,
I
made
a
warden
out
of
every
lover
Mağlup
oldum,
üç
beş
ayda
yıllar
kadar
yoruldum
I
was
defeated,
I
grew
weary
in
a
few
months
as
if
it
were
years
Ben
hep
soyundum
çırılçıplak
I
always
stripped
myself
naked
Aşka
dair
neyim
varsa
ait
oldum,
evet
suçluyum
I
gave
myself
to
love,
I
am
guilty
Direnmeden
teslim
oldum,
her
âşıktan
bir
gardiyan
yoğurdum
I
surrendered
without
resisting,
I
made
a
warden
out
of
every
lover
Mağlup
oldum,
üç
beş
ayda
yıllar
kadar
yoruldum
I
was
defeated,
I
grew
weary
in
a
few
months
as
if
it
were
years
Ben
hep
soyundum
çırılçıplak
I
always
stripped
myself
naked
Aşka
dair
neyim
varsa
ait
oldum,
evet
suçluyum
I
gave
myself
to
love,
I
am
guilty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahadır Tatlıöz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.