Bahadır Tatlıöz - Kafam Duman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahadır Tatlıöz - Kafam Duman




Kafam Duman
Smoky Mind
Yalan yanlış hikâyeler geçti hayatımdan
False and fabricated stories have passed through my life
Bi' normalim bi' anormal, kafam duman (kafam duman)
Sometimes I am normal, sometimes abnormal, my mind is smoky (my mind is smoky)
Hep ağlatan, aldatanlar geçti hayatımdan
Those who always make me cry and betray me have passed through my life
Bi' denliyim bi' densizim, kafam duman (kafam duman)
Sometimes I am reasonable, sometimes unreasonable, my mind is smoky (my mind is smoky)
Ama bi' yerlerde bir aşk varsa
But if there is love somewhere
O da bir gün beni ararsa
If it ever seeks me out
Tabii ki kalbim taş değil
Of course my heart is not made of stone
Tek suçlusu aşk değil tüm bu dertlerin
Love is not the only culprit for all these troubles
Direnmeden teslim oldum, her âşıktan bir gardiyan yoğurdum
I surrendered without resisting, I made a warden out of every lover
Mağlup oldum, üç beş ayda yıllar kadar yoruldum
I was defeated, I grew weary in a few months as if it were years
Ben hep soyundum çırılçıplak
I always stripped myself naked
Aşka dair neyim varsa ait oldum, evet suçluyum
I gave myself to love, I am guilty
Direnmeden teslim oldum, her âşıktan bir gardiyan yoğurdum
I surrendered without resisting, I made a warden out of every lover
Mağlup oldum, üç beş ayda yıllar kadar yoruldum
I was defeated, I grew weary in a few months as if it were years
Ben hep soyundum çırılçıplak
I always stripped myself naked
Aşka dair neyim varsa ait oldum, evet suçluyum
I gave myself to love, I am guilty
Yalan yanlış hikâyeler geçti hayatımdan (kafam duman)
False and fabricated stories have passed through my life (my mind is smoky)
Bi' normalim bi' anormal, kafam duman
Sometimes I am normal, sometimes abnormal, my mind is smoky
Hep ağlatan, aldatanlar geçti hayatımdan
Those who always make me cry and betray me have passed through my life
Bi' denliyim bi' densizim, kafam duman (kafam duman)
Sometimes I am reasonable, sometimes unreasonable, my mind is smoky (my mind is smoky)
Ama bi' yerlerde bir aşk varsa
But if there is love somewhere
O da bir gün beni ararsa
If it ever seeks me out
Tabii ki kalbim taş değil
Of course my heart is not made of stone
Tek suçlusu aşk değil tüm bu dertlerin
Love is not the only culprit for all these troubles
Direnmeden teslim oldum, her âşıktan bir gardiyan yoğurdum
I surrendered without resisting, I made a warden out of every lover
Mağlup oldum, üç beş ayda yıllar kadar yoruldum
I was defeated, I grew weary in a few months as if it were years
Ben hep soyundum çırılçıplak
I always stripped myself naked
Aşka dair neyim varsa ait oldum, evet suçluyum
I gave myself to love, I am guilty
Direnmeden teslim oldum, her âşıktan bir gardiyan yoğurdum
I surrendered without resisting, I made a warden out of every lover
Mağlup oldum, üç beş ayda yıllar kadar yoruldum
I was defeated, I grew weary in a few months as if it were years
Ben hep soyundum çırılçıplak
I always stripped myself naked
Aşka dair neyim varsa ait oldum, evet suçluyum
I gave myself to love, I am guilty
Direnmeden teslim oldum, her âşıktan bir gardiyan yoğurdum
I surrendered without resisting, I made a warden out of every lover
Mağlup oldum, üç beş ayda yıllar kadar yoruldum
I was defeated, I grew weary in a few months as if it were years
Ben hep soyundum çırılçıplak
I always stripped myself naked
Aşka dair neyim varsa ait oldum, evet suçluyum
I gave myself to love, I am guilty





Writer(s): Bahadır Tatlıöz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.