Bahamas - Karolina z moich snów - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bahamas - Karolina z moich snów




Gorące lato się zaczyna, słońce rozwija płatki róż
Жаркое лето начинается, солнце развивает лепестки роз
Ulicą idzie cud dziewczyna, prawdziwy skarb zza siedmiu mórz
Улица идет чудо девушка, настоящее сокровище из-за семи морей
Pobiegłem za nią jak szalony, uśmiechem przywitała mnie
Я побежал за ней, как сумасшедший, она приветствовала меня улыбкой
Urodą wprost zauroczony wyznałem szeptem słowa te
Красота прямо завороженный я признался шепотом эти слова
O karo karo Karolino, dziewczyno z moich snów
О Каро Каро Каролина, девочка моей мечты
Tyś mej miłości jest przyczyną, do Ciebie wołam znów
Тысяча моей любви-причина, к тебе я взываю снова
I jedno tylko mam życzenie - pozostań ze mną już
И одно только у меня есть желание-Останься со мной уже
Ty jesteś moim przeznaczeniem, a ja Twój Anioł Stróż
Ты моя судьба, А я твой Ангел-Хранитель
I Karolina pozostała, radośnie nam mijały dni
И Каролина осталась, радостно проходили дни
A kiedy miłość mi wyznała co noc piękniejsze miałem sny
И когда любовь призналась мне каждую ночь, мне снились сны.
Jej oczy blaskiem przepełnione jak dwa ogniki jarzą się
Ее глаза сияли, как два огонька.
Jej usta miodem nasycone jak magnez przyciągają mnie
Ее губы, насыщенные медом, как магний, привлекают меня
O karo karo Karolino, dziewczyno z moich snów
О Каро Каро Каролина, девочка моей мечты
Tyś mej miłości jest przyczyną, do Ciebie wołam znów
Тысяча моей любви-причина, к тебе я взываю снова
I jedno tylko mam życzenie - pozostań ze mną już
И одно только у меня есть желание-Останься со мной уже
Ty jesteś moim przeznaczeniem, a ja Twój Anioł Stróż
Ты моя судьба, А я твой Ангел-Хранитель
O karo karo Karolino, dziewczyno z moich snów
О Каро Каро Каролина, девочка моей мечты
Tyś mej miłości jest przyczyną, do Ciebie wołam znów
Тысяча моей любви-причина, к тебе я взываю снова
I jedno tylko mam życzenie - pozostań ze mną już
И одно только у меня есть желание-Останься со мной уже
Ty jesteś moim przeznaczeniem, a ja Twój Anioł Stróż
Ты моя судьба, А я твой Ангел-Хранитель





Writer(s): Zbigniew Opalka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.