Paroles et traduction Bahamas - So Free
Hold
me,
plain
tee
Обними
меня,
простая
футболка.
Desert
boots
and
white
jeans,
so
clean
Пустынные
ботинки
и
белые
джинсы,
такие
чистые.
Old
ways,
long
days
Старые
пути,
долгие
дни.
Lost
inside
my
own
maze,
manmade
Заблудился
в
своем
собственном
лабиринте,
созданном
человеком.
My
own
timezone
Мой
собственный
часовой
пояс
Life
lived
through
some
smartphone,
full
grown
Жизнь,
прожитая
через
какой-то
смартфон,
совершенно
взрослая
Clean
life,
ex
wife
Чистая
жизнь,
бывшая
жена
Treats
me
like
some
dull
knife
Обращается
со
мной,
как
с
тупым
ножом.
That
ain't
right
Это
неправильно.
My
privilege
is
done
С
моей
привилегией
покончено
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Не
знаю,
смогу
ли
я
что-то
изменить.
My
privilege
is
done
С
моей
привилегией
покончено
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Не
знаю,
смогу
ли
я
что-то
изменить.
Old
pain,
no
name
Старая
боль,
без
имени.
It's
not
hard
to
lay
blame,
blame
game
Нетрудно
возложить
вину,
игру
в
вину.
Way
back,
white
black
Путь
назад,
белый,
черный
How'd
we
get
so
sidetracked?
Как
мы
могли
так
сбиться
с
пути?
There's
no
slack
Здесь
нет
слабины.
Lives
crush,
your
sweet
touch
Сокрушение
жизней,
твое
сладкое
прикосновение
Ignorant
of
so
much,
as
hates
clutch
Не
ведая
о
том,
что
ненавидит.
Unfair,
my
share
Нечестно,
моя
доля.
Is
this
just
class
warfare?
Это
просто
классовая
война?
Our
fare
share?
Наша
доля
в
оплате?
White
privilege
is
dark
Привилегия
белых-это
тьма.
I
don't
know
that
I
can
make
a
difference
Не
знаю,
смогу
ли
я
что-то
изменить.
White
privilege
is
dark
Привилегия
белых-это
тьма.
I've
always
thought
love
can
make
a
difference
Я
всегда
думал,
что
любовь
может
все
изменить.
My
life,
off
white
Моя
жизнь-не
совсем
белая.
Brought
up
by
my
own
type,
ain't
right
Воспитанный
моим
собственным
типом,
это
неправильно
First
class,
near
passed
Первый
класс,
почти
прошел.
Life
lived
through
some
wine
glass
Жизнь,
прожитая
через
бокал
вина.
That's
so
crass
Это
так
грубо
New
me,
I'm
so
free
Новая
я,
я
так
свободна.
Free
from
all
my
history
Свободен
от
всей
моей
истории.
There's
no
mystery
Здесь
нет
никакой
тайны.
Sure
love,
no
love
Уверенная
любовь,
никакой
любви.
That's
what
we're
in
need
of,
real
love
Вот
в
чем
мы
нуждаемся-в
настоящей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afie Salomon Jurvanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.