Bahati - Mapenzi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahati - Mapenzi




Mapenzi
Love
Wengi kwa mapenzi hawana imani, yaliwaumiza sana, mapezi yana tesa zaidi ya money×2
Many have no faith in love, it hurt them, love is more painful than money×2
Yalimtesanga kakangu zamani, Nyumbani kawa kisirani.washirika wakatoka kanisani,, Yalimtesa kakangu zamani wameyaiba kwa burudani, mwenyewe ayaonyesha msalabani
It troubled my brother in the past, home became barren.Church members left, It troubled my brother in the past, they stole it for entertainment, he himself shows it on the cross
Oooh oh ooh ohh mapezi mbona utatesa tesa,, aliyekuumba ni mola mola×2
Oooh oh, ohh oh love, why do you go through pain,, he who created you is God, God×2
Nilifunzwa na babu alivyo mtunza nyanyaa.Nikasoma kwa baba naye anavyompenda mamaa×2
My grandfather taught me how he cherished my grandmother.I learned from my father how he loves my mother×2
Na Adamu akampenda Hawa sababu akala lile tunda.Hapo ndipo Dhambi kazaliwa,, unakumbukaa weee Na Adamu akampenda Hawa haraku ndo maana tunalia.kwa mapenzi inafanya tunacheka,, unanipataa.
And Adam loved Eve because he ate the fruit.That's where sin was born,, do you remember that? And Adam loved Eve quickly, that's why we cry.Love makes us laugh,, you understand.
Oooh oh ooh oh mapenzi kwanini unatesa tesa,, aliyekuumba ni mola mola×2
Oooh oh oh oh love why do you go through pain,, he who created you is God, God×2
Nkaogopa kupenda tena, Nikaogopa kupata wangu., Mtoto wa mama.mbona unatesa mapenzi.mbona unatesa kwai nini,, Mbona unatesa mapenzi
I was afraid to love again, I was afraid to get my own.Mother's child.why do you torment love.Why do you torment like what,, why do you torment love
Kazini, nyumbani, kanisa inasema
At work, at home, the church says
Ooh ooh ooh oh mapenzi kwa nini unatea tesa,, aliyekuumba ni mola mola×2
Ooh ooh ooh oh love why are you going through pain,, he who created you is God, God×2





Writer(s): bahati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.