Paroles et traduction Bahh Tee feat. Turken - О тебе (feat. Turken)
О тебе (feat. Turken)
About You (feat. Turken)
Все
сложно,
хотя
куда
проще
Everything's
complicated,
though
it
could
be
simpler.
Полуживой
и
полумертвый
- одно
и
тоже.
Half-alive
and
half-dead
- it's
all
the
same.
Полуправда
то
же
самое,
что
полуложь,
A
half-truth
is
the
same
as
a
half-lie,
И
ты
потерян,
пока
живешь
полупрошлым.
And
you're
lost
as
long
as
you
live
in
the
half-past.
Бродил
по
улицам,
по
улочкам.
I
wandered
through
streets,
through
alleyways.
Я
полуночник,
я
одиночка.
I'm
a
night
owl,
a
loner.
Я
полусвой
и
полутвой,
I'm
half
mine
and
half
yours,
Но,
так
как
полутвой,
то
ты
удвой,
все,
что
в
тебе
моё,
But
since
I'm
half
yours,
then
double
everything
that's
mine
in
you,
Ведь
что
моё,
то
и
твоё
- это
усвой.
Because
what's
mine
is
also
yours
- learn
this.
Сам
не
свой,
но
когда
под
сердцем
нож,
Not
myself,
but
when
there's
a
knife
under
my
heart,
Уже
неважно
как
он
там:
нарочно,
по
неосторожности
-
It
doesn't
matter
how
it
got
there:
intentionally,
accidentally
-
Он
там,
и
это
так,
и
это
факт,
и
это
больно,
fuck,
It's
there,
and
that's
it,
and
that's
a
fact,
and
it
hurts,
fuck,
Для
тебя
пустяк,
и
это
тоже
факт.
It's
a
trifle
for
you,
and
that's
also
a
fact.
Деревья,
что
богаты
фруктами,
склоняют
головы.
Trees
that
are
rich
with
fruits
bow
their
heads.
Я
был
богат
тобою,
оставаясь
скромным,
I
was
rich
with
you,
remaining
humble,
Но
ты
с
вырезом
на
каблуках,
я
— в
пуловере.
But
you're
with
a
neckline
and
heels,
I'm
in
a
sweater.
Полусмотрелись,
и
везде
эти
полумеры.
We
half-looked
at
each
other,
and
everywhere
these
half-measures.
Я
получастлив,
ты
поучаствуй
I'm
half-happy,
you
participate
в
моей
жизни
больше
чуть
-
in
my
life
a
little
more
-
Звони
там
часто,
пиши
мне:
Call
me
often,
write
to
me:
"Здравствуй"
- по
утрам,
хотя
бы
через
день.
"Hello"
- in
the
mornings,
at
least
every
other
day.
А
если
лень
писать
слова
длиннее
шести
букв,
And
if
you're
too
lazy
to
write
words
longer
than
six
letters,
то
просто
"Драсти"
then
just
"Hi"
Или
по
праздникам
поздравляй,
вкратце
там,
не
ломая
голову,
Or
congratulate
me
on
holidays,
briefly,
without
racking
your
brain,
Ведь
мне
банальностей
хватит
с
головой.
Because
even
platitudes
will
be
enough
for
me.
Кстати,
с
нею,
как
с
тобой
- ладим
редко.
By
the
way,
with
my
head,
like
with
you
- we
rarely
get
along.
Если
видимся,
то
по
случайности.
If
we
see
each
other,
it's
by
chance.
Я
не
остыл.
Я
спал
и
думал
о
тебе.
I
haven't
cooled
down.
I
slept
and
thought
about
you.
Вставал
и
думал
о
тебе:
как
мои
пальцы
по
тебе,
I
woke
up
and
thought
about
you:
how
my
fingers
touched
you,
Как
твои
губы
обо
мне,
слова
любви
в
трубку.
How
your
lips
spoke
about
me,
words
of
love
into
the
receiver.
А
ты
соскучилась
по
мне,
Хотя
бы
чутку?
And
do
you
miss
me,
even
a
little?
И
если
ты
в
мой
дом
не
пришла
невестой,
And
if
you
didn't
come
to
my
house
as
a
bride,
Как-нибудь
тайком
загляни
с
тортом,
Someday
sneak
in
with
a
cake,
и
мы
с
кофейком
выйдем
на
балкон.
and
we'll
go
out
onto
the
balcony
with
coffee.
И
если
грянет
гром,
And
if
thunder
roars,
орошая
землю
проливным
дождем
-
irrigating
the
earth
with
pouring
rain
-
Мы
с
тобой
вдвоем,
We'll
be
together,
побежим
по
лужам
снова
босиком.
running
through
puddles
barefoot
again.
Снимем
туфли
и
кроссы,
и
ногами
босыми
We'll
take
off
our
shoes
and
sneakers,
and
with
bare
feet
Побежим
по
лужам,
будто
бы
подростки
мы.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Снимем
туфли
и
кроссы,
и
ногами
босыми
We'll
take
off
our
shoes
and
sneakers,
and
with
bare
feet
Побежим
по
лужам,
будто
бы
подростки
мы.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Снимешь
туфли,
а
я
кроссы,
ногами
босыми
You'll
take
off
your
shoes,
and
I'll
take
off
my
sneakers,
with
bare
feet
Побежим
по
лужам
мы,
будто
бы
подростки.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Я
знаю:
все
вернется,
рано
или
поздно.
I
know:
everything
will
come
back,
sooner
or
later.
Над
моей
кроватью
- твое
фото,
над
твоей
- чей-то
постер.
Above
my
bed
is
your
photo,
above
yours
- someone's
poster.
Снимешь
туфли,
а
я
кроссы
и
ногами
босыми
You'll
take
off
your
shoes,
and
I'll
take
off
my
sneakers,
with
bare
feet
Побежим
по
лужам
мы,
будто
бы
подростки.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Я
знаю:
все
вернется,
рано
или
поздно.
I
know:
everything
will
come
back,
sooner
or
later.
Над
моей
кроватью
- твое
фото,
Above
my
bed
is
your
photo,
над
твоей
- чей-то
постер.
above
yours
- someone's
poster.
Я
для
себя
решил
в
прошлый
вторник,
I
decided
for
myself
last
Tuesday,
Что
поменяюсь
в
корне,
меня
хватило
до
среды.
That
I
would
change
completely,
it
lasted
until
Wednesday.
И
кроме
этого
абсурдно,
видимо,
And
besides,
it's
absurd,
apparently,
но
не
хватает
ссор
мне.
but
I
miss
our
fights.
Не
хватает
снова,
"от"
и
"до"
мне.
I
miss
it
again,
from
"A"
to
"Z".
Пойми
правильно,
я
не
давлю
на
жалость,
Understand
me
correctly,
I'm
not
playing
the
pity
card,
Но
мне
не
хватает
этого,
But
I
miss
it,
повыноси
мне
мозг,
пожалуйста!
please,
mess
with
my
head!
Приуменьши,
приласкай
- знаю
ужасен
-
Belittle
me,
caress
me
- I
know
I'm
awful
-
Я
ненавижу
это
все,
но
сейчас
согласен.
I
hate
all
of
this,
but
right
now
I
agree
to
it.
Лишь
бы
слышать
голос
твой.
Just
to
hear
your
voice.
Прошлым
летом
мы
залипали
в
сериалы
Last
summer
we
were
glued
to
TV
shows
с
тобой
до
рассвета.
with
you
until
dawn.
Ты
для
меня
весь
мир
–
You
were
the
whole
world
to
me
-
я
обнимал
весь
мир!
I
embraced
the
whole
world!
Я
был
силен,
а
теперь
я
кто?
Посмотри!
I
was
strong,
and
now
who
am
I?
Look!
Я
не
остыл.
Я
спал
и
думал
о
тебе.
I
haven't
cooled
down.
I
slept
and
thought
about
you.
Вставал
и
думал
о
тебе:
как
мои
пальцы
по
тебе,
I
woke
up
and
thought
about
you:
how
my
fingers
touched
you,
Как
твои
губы
обо
мне,
слова
любви
в
трубку:
How
your
lips
spoke
about
me,
words
of
love
into
the
receiver:
А
ты
соскучилась
по
мне,
хотя
бы
чутку?
And
do
you
miss
me,
even
a
little?
И
если
ты
в
мой
дом
не
пришла
невестой,
And
if
you
didn't
come
to
my
house
as
a
bride,
Как-нибудь
тайком
загляни
с
тортом,
Someday
sneak
in
with
a
cake,
и
мы
с
кофейком
выйдем
на
балкон.
and
we'll
go
out
onto
the
balcony
with
coffee.
И
если
грянет
гром,
And
if
thunder
roars,
орошая
землю
проливным
дождем
-
irrigating
the
earth
with
pouring
rain
-
Мы
с
тобой
вдвоем,
We'll
be
together,
побежим
по
лужам
снова
босиком.
running
through
puddles
barefoot
again.
Снимем
туфли
и
кроссы,
и
ногами
босыми
We'll
take
off
our
shoes
and
sneakers,
and
with
bare
feet
Побежим
по
лужам,
будто
бы
подростки
мы.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Снимем
туфли
и
кроссы,
и
ногами
босыми
We'll
take
off
our
shoes
and
sneakers,
and
with
bare
feet
Побежим
по
лужам,
будто
бы
подростки
мы.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Снимешь
туфли,
а
я
кроссы,
ногами
босыми
You'll
take
off
your
shoes,
and
I'll
take
off
my
sneakers,
with
bare
feet
Побежим
по
лужам
мы,
будто
бы
подростки.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Я
знаю:
все
вернется,
рано
или
поздно.
I
know:
everything
will
come
back,
sooner
or
later.
Над
моей
кроватью
- твое
фото,
Above
my
bed
is
your
photo,
над
твоей
- чей-то
постер.
above
yours
- someone's
poster.
Снимешь
туфли,
а
я
кроссы,
ногами
босыми
You'll
take
off
your
shoes,
and
I'll
take
off
my
sneakers,
with
bare
feet
Побежим
по
лужам
мы,
будто
бы
подростки.
We'll
run
through
puddles,
as
if
we
were
teenagers.
Я
знаю:
все
вернется,
рано
или
поздно.
I
know:
everything
will
come
back,
sooner
or
later.
Над
моей
кроватью
- твое
фото,
Above
my
bed
is
your
photo,
над
твоей
- мой
постер.
above
yours
- my
poster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алиев бахтияр междин оглы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.