Paroles et traduction Bahh Tee - Гастрольная
Уже
прощаемся
так
легко
мы
We
say
goodbye
so
easily
now
В
моем
мире
слетать
в
Сибирь
- как
в
продуктовый
In
my
world,
flying
to
Siberia
is
like
going
to
the
grocery
store
Сходить
за
чаем
или
хлебом
To
get
some
tea
or
bread
Но
к
обеду
я
не
вернусь
But
I
won't
be
back
by
lunchtime
Стук
вагонов,
в
окна
ветер
The
clatter
of
train
cars,
wind
in
the
windows
Качаюсь
в
аэро-экспрессе
I
sway
in
the
Aeroexpress
За
ужинным
столом
семейным
пустует
место
An
empty
seat
at
the
family
dinner
table
Когда
едешь
- смсни,
когда
еду
- смсну
When
you're
on
your
way
- text,
when
I'm
on
mine
- I'll
text
Место
встречи
изменить
нельзя
The
meeting
place
cannot
be
changed
Пересекаемся
в
аэропортах
с
друзьями
I
cross
paths
with
friends
at
airports
И
знаете,
у
в
глазах
каждого
немного
грусти
And
you
know,
there's
a
bit
of
sadness
in
everyone's
eyes
И
все
ждут
выхода
на
сцену
- там
отпустит
And
everyone's
waiting
to
get
on
stage
- that's
where
it'll
let
go
И
если
знаю
я
что-то,
что
другим
неведомо
And
if
I
know
something
that
others
don't
Так
это
каждую
лазейку
в
Домодедово
It's
every
loophole
in
Domodedovo
А
остальное
на
ладони
- секретов
нету
The
rest
is
out
in
the
open
- no
secrets
Тут
нас
ожидают
за
кулисами
те
же
проблемы
The
same
problems
await
us
backstage
Добрый
день.
Good
afternoon.
Добро
пожаловать
на
борт
Welcome
aboard
А,
привет.
Я
уже
давно
знаком
со
стюардессами
Ah,
hello.
I've
known
the
flight
attendants
for
a
long
time
Но
не
со
всеми,
а
часто
летаем
их
рейсом
Not
all
of
them,
but
we
often
fly
their
airline
Они
в
курсе
- я
не
ем
конфеты
They
know
I
don't
eat
candy
Прессу
читаю
редко,
и
уже
в
курсе
I
rarely
read
the
press,
and
I'm
already
up
to
date
Если
вдруг
усну,
то
будить
меня
не
нужно
If
I
fall
asleep,
there's
no
need
to
wake
me
Поем
как
проснусь.
Кач
в
уши
I'll
eat
when
I
wake
up.
Music
in
my
ears
Трап,
суша.
Нас
встречают,
в
ресторан
покушать
Ramp,
land.
We're
met,
off
to
a
restaurant
to
eat
Садись
сюда,
нет,
туда,
нет,
вот
там
Sit
here,
no,
there,
no,
over
there
Лучше
открой
окно,
нет,
закрой
Better
open
the
window,
no,
close
it
Ведь
тут
так
душно
It's
so
stuffy
here
Все
суетятся
что-то,
бегают
Everyone's
bustling
about,
running
around
А
я
смотрю
них
и
думаю:
"Вот
мне
бы
так..."
And
I
look
at
them
and
think:
"I
wish
I
could
be
like
that..."
Они
живут
в
своем
городе,
и
до
дома
They
live
in
their
city,
and
to
their
home
При
желании
могут
даже
дойти
пешком
If
they
wanted,
they
could
even
walk
"Ну
как
тебе
наша
столица"
"So,
how
do
you
like
our
capital?"
Республики
такой-то
федерации
российской?
Of
such-and-such
republic
of
the
Russian
Federation?
Я
столько
городов
объездил
на
самом
деле
I've
traveled
to
so
many
cities,
really
Но
рассказать
смогу
разве
что
про
отели
But
I
can
only
tell
you
about
the
hotels
Сравниваю
города
по
красоте
магнитиков
I
compare
cities
by
the
beauty
of
their
magnets
Кстати,
задумываюсь
о
втором
холодильнике
By
the
way,
I'm
thinking
about
a
second
refrigerator
А
девушки
у
вас
красивые
And
your
girls
are
beautiful
Хотя
и
где
там
сыщешь
некрасивых-то
в
России?
Although,
where
in
Russia
can
you
find
ones
that
aren't?
Перед
выходом
на
сцену
я
спокоен
до
последнего
Before
going
on
stage,
I'm
calm
until
the
last
moment
Почти
сирены
начнут
выть
внутри
Almost
as
if
sirens
start
wailing
inside
Как
меня
объявят
сразу
As
soon
as
they
announce
me
Меня
вынесет
туда
на
волне
экстаза
I'll
be
carried
out
there
on
a
wave
of
ecstasy
Я
клянусь,
ни
разу
не
было
такого
I
swear,
it's
never
happened
Чтобы
я
не
задрожал,
не
волновался
как
ребенок
That
I
didn't
tremble,
didn't
get
nervous
like
a
child
И
если
что-то
держит
тут,
то
только
это
And
if
anything
holds
me
here,
it's
only
this
Не
будет
этой
дрожи
- не
станет
и
концертов
Without
this
trembling,
there
would
be
no
concerts
Вас
тут
сотни
или
тысячи
и
я
бы
пел
вам
There
are
hundreds
or
thousands
of
you
here,
and
I
would
sing
for
you
До
утра
не
уставая,
лишь
бы
в
отеле
Until
morning
without
getting
tired,
as
long
as
at
the
hotel
Не
оказаться
через
два
часа
после
концерта
I
wouldn't
end
up
two
hours
after
the
concert
Наедине
с
самим
собой
напишу
куплет
Alone
with
myself,
I'll
write
a
verse
О
том,
как
тяжело
все
это,
поймут
свои
лишь
About
how
hard
it
all
is,
only
those
who
understand
will
understand
Кто
в
этой
каше
с
остальными
заварились
Who
got
mixed
up
in
this
mess
with
the
others
Аэро-экспресс.
Домой
дорога
Aeroexpress.
The
road
home
Мама
встретит
у
порога
Mom
will
meet
me
at
the
doorstep
Обнимаемся,
здороваемся
We
hug,
greet
each
other
Мы
теплее,
чем
прощаемся
We're
warmer
than
when
we
say
goodbye
"И
слава
Богу,
что
доехал..."
-
"And
thank
God
you
made
it..."
-
Подумает
внутри
каждый,
но
не
скажет
об
этом
вслух
Everyone
will
think
inside,
but
won't
say
it
out
loud
Даже
подумать
страшно,
что
мог
бы
я
и
не
вернуться
It's
scary
to
even
think
that
I
might
not
have
come
back
Что
завтра
дальше
надо
держать
путь
That
tomorrow
I
have
to
keep
going
А
куда
- неважно.
Работа
есть
такая:
вся
жизнь
- путь
домой
And
where
to
- it
doesn't
matter.
This
is
the
job:
all
life
is
a
way
home
Когда
своя
постель
кажется
тебе
чужой
When
your
own
bed
feels
foreign
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.