Bahh Tee - Справимся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahh Tee - Справимся




Справимся
We'll Get Through It
Проспал, не успел умыться
Overslept, didn't have time to wash up
Шагая в школу, гремя монетами на пиццу
Walking to school, coins for pizza clinking in my pocket
И так вся жизнь неумытая, ценой в копейку
And so goes life, unwashed, worth a penny
Стоя на линейке в 9 лет я вряд ли это понимал
Standing in line at 9 years old, I hardly understood it
Но все-таки в моем городе типа поселка
But still, in my town, a kind of village
Где жили женщины с детьми по сути да и скот один
Where women lived with children, essentially, and just livestock
Мы были за мужчин в домах своих
We were the men in our homes
Ведь раз в год они, наши отцы, прилетали из Москвы
Because once a year, our fathers, they'd fly in from Moscow
С заработанным, и сразу жизнь беззаботная
With what they earned, and suddenly life was carefree
И я опять ношусь по полям в летний зной
And I'm running through the fields again in the summer heat
Но через неделю снова отец уедет на полгода или год - не меньше
But in a week, father would leave again for half a year or a year - no less
"Ты опора наша, береги сестер" -
"You're our support, take care of your sisters" -
Вечно шептала мама, укрывая ночью сына
Mom would always whisper, tucking her son in at night
"Спи спокойно, мой маленький мужчина"
"Sleep well, my little man"
А я шептал в подушку, сдерживая слезы
And I'd whisper into the pillow, holding back tears
"отец, я не подведу", знал, что возле в трудный миг не останется
"Dad, I won't let you down", knowing he wouldn't be around in a difficult moment
У меня есть "я", мы справимся
I have "me", we'll get through it
И засыпая в пустой комнате один
And falling asleep alone in an empty room
Я понимал - пока я с ним, я непобедим
I understood - as long as I'm with him, I'm invincible
Только я и "я", треьих не останется
Just me and "me", no one else will remain
У меня есть "я", мы справимся
I have "me", we'll get through it
Вроде все нормально, по будням в спорте, по выходным пьяный
Everything seems normal, weekdays in sports, weekends drunk
Настенька в субботу, в воскресенье с Аней
Nastya on Saturday, Anya on Sunday
Так и жил, думая, что вместо сердца камень
That's how I lived, thinking I had a stone instead of a heart
Мне было 19, помнится и не забудется как шрам на пол-лица
I was 19, I remember, and it won't be forgotten like a scar on half my face
Ведь пустота внутри вряд ли чем заполнится
Because the emptiness inside can hardly be filled with anything
Она - моя царица, я на ее фоне царь
She's my queen, I'm the king by her side
Я написал о ней 5 альбомов
I wrote 5 albums about her
Но не желаю посвящать ни строчки более
But I don't want to dedicate a single line anymore
Кто-то крикнул "круто", кто-то крикнул "нудно"
Someone shouted "cool", someone shouted "boring"
Но это было нужно, чтоб дышать ежеминутно
But it was necessary to breathe every minute
И закрутило - концерты, гастроли, вся эта слава сопливая
And it all started spinning - concerts, tours, all that snotty fame
Знаешь, самому аж тошно
You know, it makes me sick myself
Столько девушек вокруг, кроме той, что заварила эту кашу не нарочно
So many girls around, except the one who started this mess unintentionally
Я полужив, полумертв, полураскаленный
I'm half-alive, half-dead, half-heated
Полукрик, полухрип мимо губ соленых в подушку
Half-scream, half-wheeze past salty lips into the pillow
Хуже ведь не станется, у меня есть "я", мы справимся
It won't get any worse, I have "me", we'll get through it
И засыпал с кем угодно, но не один
And I fell asleep with anyone, but not alone
"Мам, прости, самому противно..."
"Mom, I'm sorry, I'm disgusted with myself..."
Кто-то есть незнакомая красавица
There's some unfamiliar beauty
У меня есть "я", мы справимся
I have "me", we'll get through it
В далеком будущем меня не станет
In the distant future, I won't exist
Песня эта будет жить в чьих-то плеерах и дисках, в чьей-то памяти
This song will live on in someone's players and discs, in someone's memory
Но это все не важно, движет мною ведь иной мотив
But that's not important, a different motive drives me
Я лишь хочу, чтобы не смотря на расстояния
I just want, despite the distances
В километрах или же годах исчисляемых
Measured in kilometers or years
Кто останется вместо меня просто знали бы
Whoever remains instead of me would simply know
Что не смог сказать лично, сказав на людях
What I couldn't say personally, saying it in public
Что быть не тем, кем хочешь, не значит быть никем
That not being who you want to be doesn't mean being nobody
Быть одному не значит одиноким быть
Being alone doesn't mean being lonely
Не видеть выхода еще не значит быть в тупике
Not seeing a way out doesn't mean being stuck
А "не гореть" не тоже самое, что и "остыть"
And "not burning" is not the same as "cooling down"
Пройдут года, и тебя и меня не станет
Years will pass, and you and I will be gone
Лишь иногда потревожим мы чью-то память
Only occasionally will we disturb someone's memory
Вчера были детьми, завтра уж состаримся
Yesterday we were children, tomorrow we'll grow old
У меня есть "я", мы справимся
I have "me", we'll get through it
Мы справимся, мы справимся, мы справимся
We'll get through it, we'll get through it, we'll get through it
Я смерти не боюсь, ведь я шагнул однажды
I'm not afraid of death, because I stepped once
Вниз с обрыва, дураком был отважным
Down a cliff, I was a brave fool
Думал полечу, полетел камнем вниз
I thought I'd fly, I fell down like a stone
У меня есть "я", мы справились
I have "me", we got through it
Пройдут года, и тебя и меня не станет
Years will pass, and you and I will be gone
Лишь иногда потревожим мы чью-то память
Only occasionally will we disturb someone's memory
Дети вчерашние, завтра уж состаримся
Yesterday's children, tomorrow we'll grow old
У меня есть "я", мы справимся
I have "me", we'll get through it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.