Paroles et traduction Bahh Tee - Стирай из памяти
Стирай из памяти
Erase Me from Your Memory
Просто,
стирай
меня
из
памяти
Darling,
erase
me
from
your
memory
Не
будет
больше
запятых
There
will
be
no
more
commas
Между
нами
только
точки
Between
us,
only
periods
Не
будет
сына
с
дочкой
There
will
be
no
son
or
daughter
Просто,
стирай
меня
из
памяти
Darling,
erase
me
from
your
memory
Отныне
буду
взаперти...
From
now
on,
I'll
be
locked
away...
Своё
сердце
я
держать
I'll
keep
my
heart
locked
up
Уходи,
не
провожай...
Leave,
don't
say
goodbye...
Мама,
мне
опять
так
больно
Mother,
I'm
in
so
much
pain
again
Мама,
я
опять
ничей
Mother,
I'm
alone
again
Наигрался
я,
довольно!
I've
had
enough,
I'm
completely
over
it!
Не
верю
больше
я
в
людей!
I
no
longer
believe
in
people!
Если
вдруг
любовь
лишь
болезнь
If,
by
chance,
love
is
just
an
illness
То
отведи
меня
к
врачу
Then
take
me
to
the
doctor
Но,
а
если
- продажная
тряпка
But,
if
it's
a
cheap
commodity
То
выстави
счёт,
я
всё
оплачу
Then
send
me
the
bill,
I'll
pay
for
everything
Да,
я
деньги
на
ветер
кидаю
Yes,
I'm
throwing
money
away
Как
ты
по
привычке
бросаешь
слова
и...
Just
as
you
habitually
cast
aside
words...
Да,
я
вечно
рифмую,
сплетаю
Yes,
I'm
always
rhyming,
weaving
together
Болею
я
ритмом,
тобою
я
пьяный
I'm
sick
with
rhythm,
intoxicated
by
you
Сотри
меня
из
памяти
Erase
me
from
your
memory
Храни,
сердце
взаперти
Keep
your
heart
locked
up
Забудь
тысячу
ночей
Forget
a
thousand
nights
Мама,
я
опять
ничей!
Mother,
I'm
all
alone
again!
Просто
стирай
меня
из
памяти
Darling,
just
erase
me
from
your
memory
Не
будет
больше
запятых
There
will
be
no
more
commas
Между
нами
только
точки
Between
us,
only
periods
Не
будет
сына
с
дочкой
There
will
be
no
son
or
daughter
Просто
стирай
меня
из
памяти
Darling,
erase
me
from
your
memory
Отныне
буду
взаперти...
From
now
on,
I'll
be
locked
away...
Своё
сердце
я
держать
I'll
keep
my
heart
locked
up
Уходи
не
провожай
меня!
Leave,
don't
say
goodbye!
Тут
нету
смысла
трезвого,
скорее
мысли
пьяного
There's
no
point
in
being
sober
here,
these
are
the
thoughts
of
a
drunk
Я
с
сердца
не
сниму
тебя,
сниму
хоть
с
безымянного
I
won't
remove
you
from
my
heart,
I'll
at
least
take
you
off
my
ring
finger
И
наступит
сразу
белая
полоса...
And
a
white
streak
will
appear
at
once...
Белая
полоса,
но
на
пальце
от
кольца
A
white
streak,
but
on
my
finger
from
the
ring
А
может
стоило
остаться
нам
на
расстоянии?
Or
perhaps
we
should
have
kept
our
distance?
Ведь
так
легко
любить
людей,
когда
они
не
с
нами
After
all,
it's
so
easy
to
love
people
when
they're
not
with
us
Я
не
пойму:
что
за
выходки,
что
за
дела?
I
don't
understand:
what
kind
of
behavior
is
this?
Хотя
чего
винить
тебя?
Although
what
do
I
have
to
blame
you
for?
Такие
времена...
Such
are
the
times...
Мужчины
- не
мужчины
Men
are
not
men
В
женщинах
мало
женского
Women
do
not
possess
much
femininity
Подумал,
потеряв
тебя
на
улице
Веденского
I
thought
about
this
while
losing
you
on
Vedeniy
Street
Пусть
не
про
всех
это
Let
this
not
apply
to
everyone
А
про
большинство
But
to
the
majority
Но
ты
из
большинства,
то-ли
мне
не
повезло
But
you
are
one
of
the
majority,
maybe
I'm
just
unlucky
То-ли
вечно
выбираю
я,
кого
не
надо
Or
maybe
I
always
choose
the
wrong
ones
Уже
не
знаю,
как
ты
там...
I
don't
know
how
you
are
now...
Может
и
рада,
что
мы
разбежались
Maybe
you're
glad
we
split
up
А
может,
всё
это
и
к
лучшему?
Or
maybe
all
of
this
was
for
the
best?
Просто
стирай
меня
из
памяти
Darling,
just
erase
me
from
your
memory
Не
будет
больше
запятых
There
will
be
no
more
commas
Между
нами
только
точки
Between
us,
only
periods
Не
будет
сына
с
дочкой
There
will
be
no
son
or
daughter
Просто
стирай
меня
из
памяти
Darling,
erase
me
from
your
memory
Отныне
буду
взаперти...
From
now
on,
I'll
be
locked
away...
Своё
сердце
я
держать
I'll
keep
my
heart
locked
up
Уходи,
не
провожай
меня!
Leave,
don't
say
goodbye
to
me!
Просто
стирай
меня
из
памяти
Darling,
just
erase
me
from
your
memory
Стирай
меня
из
памяти...
Erase
me
from
your
memory...
Мама,
я
опять
ничей!
Mother,
I'm
all
alone
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алиев бахтияр междин оглы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.