Paroles et traduction Bahh Tee - Твой ты сам
Твой
ты
сам
Your
Own
Self
Твой
ты
сам
Your
Own
Self
Твой
ты
сам
Your
Own
Self
Твой
ты
сам
Your
Own
Self
Неразлучны
были
сутки
кряду
Inseparable
were
the
days
in
a
row
Проводила
она
в
его
больших
объятиях.
She
spent
them
in
his
big
embrace.
Она
любила
тучу
также
как
другие
капли,
She
loved
the
cloud
like
other
drops,
Незнающие
друг
о
друге.
Много
так
их
Unaware
of
each
other.
So
many
of
them
Было
у
него,
зачастую
разрываясь
He
had,
often
torn
Между
ними
он
запутывался,
ошибаясь.
Between
them,
he
got
entangled,
mistaken.
Разбивал
сердца
и
разжав
пальцы
тонкие,
He
broke
hearts
and
unclenched
his
thin
fingers,
Они
летели
вниз
под
раскаты
молний
громкие.
They
flew
down
under
the
loud
rolls
of
thunder.
И
однажды
разозлился
и
дождь
лился,
And
one
day
he
got
angry
and
the
rain
poured,
Суток
двое
может.
Они
летели
вниз
и,
For
two
days
maybe.
They
flew
down
and,
Среди
них
та
самая,
что
любила
больше
всех
Among
them,
the
one
who
loved
the
most
Не
видели
глаза
влюбленные,
которые
множество
The
enamored
eyes
that
had
deceived
many
Подобно
ей
обманутых,
у
земли
у
самой
Like
her,
near
the
very
ground
Она
была
уверена
- он
ее
поймает.
She
was
sure
- he
would
catch
her.
И
верила,
что
это
так
он
ее
учит
летать
And
she
believed
that
this
is
how
he
teaches
her
to
fly
До
последнего.
И
разбилась
об
асфальт...
Until
the
very
end.
And
she
crashed
on
the
asphalt...
Любовь
придя
уйдет,
Love
will
come
and
go,
Когда
станет
вдвоем
в
одних
стенах
тесно.
When
being
together
within
the
same
walls
becomes
cramped.
И
рядом
будут
твои
друзья,
семья.
And
your
friends,
family
will
be
near.
Любовь
придя
уйдет,
Love
will
come
and
go,
Когда
станет
вдвоем
в
одних
стенах
тесно.
When
being
together
within
the
same
walls
becomes
cramped.
Тебе
помогут
твои
друзья,
семья.
Your
friends,
family
will
help
you.
И
твой
ты
сам...
Твой
ты
сам.
And
you
are
your
own...
Your
own
self.
Неразлучны
были
сутки
кряду
Inseparable
were
the
days
in
a
row
Проводили
я
в
твоих,
ты
в
моих
объятиях.
We
spent
them
in
your,
you
in
my
embrace.
Расскажи
тогда,
мы
поверили
бы
вряд
ли
Tell
me
then,
we
would
hardly
believe
Что
это
все
театр,
а
в
конце
спектакля
That
this
is
all
a
theater,
and
at
the
end
of
the
play
Мы
разойдемся
как
актеры,
будто
не
знакомы
We
will
disperse
like
actors,
as
if
we
don't
know
each
other
Мы
так
и
не
женились,
но
вражду
ведь
узаконим.
We
never
got
married,
but
we
will
legalize
the
feud.
И
отпустила
просто,
не
стерпев
мои
загоны
And
you
just
let
go,
unable
to
bear
my
hang-ups
Помню,
в
этот
вечер
дождь
и
грозы
за
окном.
I
remember,
that
evening
rain
and
thunderstorms
outside
the
window.
И
я
полетел
с
высоты
любви
нашей,
And
I
flew
from
the
height
of
our
love,
К
земле
все
ближе,
от
тебя
все
дальше.
Closer
to
the
ground,
further
from
you.
Но
я
не
капля,
нет-нет.
Я
же
ведь
мужчина,
But
I'm
not
a
drop,
no-no.
I
am
a
man,
Я
могу
любить
сильно,
но
не
наивен.
I
can
love
strongly,
but
I'm
not
naive.
Я
знал,
что
разобьюсь.
Был
готов.
I
knew
I
would
crash.
I
was
ready.
Чьи-то
руки,
меня
спасли.
Поймав
у
земли
у
самой
вдруг,
и
Someone's
hands,
saved
me.
Suddenly
catching
me
near
the
very
ground,
and
Я
подумал
было
- это
ты
переосмыслилась,
I
thought
for
a
moment
- it
was
you
who
had
a
change
of
heart,
Но
ошибся
снова,
спасибо
моим
близким.
But
I
was
wrong
again,
thanks
to
my
loved
ones.
Любовь
придя
уйдет,
Love
will
come
and
go,
Когда
станет
вдвоем
в
одних
стенах
тесно.
When
being
together
within
the
same
walls
becomes
cramped.
И
рядом
будут
твои
друзья,
семья.
And
your
friends,
family
will
be
near.
Любовь
придя
уйдет,
Love
will
come
and
go,
Когда
станет
вдвоем
в
одних
стенах
тесно.
When
being
together
within
the
same
walls
becomes
cramped.
Тебе
помогут
твои
друзья,
семья.
Your
friends,
family
will
help
you.
И
твой
ты
сам...
Твой
ты
сам.
And
you
are
your
own...
Your
own
self.
Твой
твой
твой
твой
твой
твой
твой
ты
сам...
Your
your
your
your
your
your
your
own
self...
Твой
ты
сам.
Your
own
self.
Твой
твой
твой
твой
твой
твой
твой
ты
сам...
Your
your
your
your
your
your
your
own
self...
Твой
ты
сам.
Your
own
self.
Любовь
придя
ушла,
Love
came
and
went,
Когда
стала
вдвоём
в
одних
стенах
тесно.
When
it
became
cramped
for
the
two
of
us
within
the
same
walls.
И
рядом
были
мои
друзья,
семья.
And
my
friends,
family
were
nearby.
Любовь
придя
уйдёт,
Love
will
come
and
go,
Когда
станет
вдвоём
в
одних
стенах
тесно,
When
it
becomes
cramped
for
the
two
of
us
within
the
same
walls,
Тебе
помогут
твои
друзья,
семья.
Your
friends,
family
will
help
you.
И
твой
ты
сам...
Твой
ты
сам.
And
you
are
your
own...
Your
own
self.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.