Bahh Tee - Твой ты сам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahh Tee - Твой ты сам




Твой ты сам
Your Own Self
Твой ты сам
Your Own Self
Твой ты сам
Your Own Self
Твой ты сам
Your Own Self
Твой ты сам
Your Own Self
Неразлучны были сутки кряду
Inseparable were the days in a row
Проводила она в его больших объятиях.
She spent them in his big embrace.
Она любила тучу также как другие капли,
She loved the cloud like other drops,
Незнающие друг о друге. Много так их
Unaware of each other. So many of them
Было у него, зачастую разрываясь
He had, often torn
Между ними он запутывался, ошибаясь.
Between them, he got entangled, mistaken.
Разбивал сердца и разжав пальцы тонкие,
He broke hearts and unclenched his thin fingers,
Они летели вниз под раскаты молний громкие.
They flew down under the loud rolls of thunder.
И однажды разозлился и дождь лился,
And one day he got angry and the rain poured,
Суток двое может. Они летели вниз и,
For two days maybe. They flew down and,
Среди них та самая, что любила больше всех
Among them, the one who loved the most
Не видели глаза влюбленные, которые множество
The enamored eyes that had deceived many
Подобно ей обманутых, у земли у самой
Like her, near the very ground
Она была уверена - он ее поймает.
She was sure - he would catch her.
И верила, что это так он ее учит летать
And she believed that this is how he teaches her to fly
До последнего. И разбилась об асфальт...
Until the very end. And she crashed on the asphalt...
Любовь придя уйдет,
Love will come and go,
Когда станет вдвоем в одних стенах тесно.
When being together within the same walls becomes cramped.
И рядом будут твои друзья, семья.
And your friends, family will be near.
Любовь придя уйдет,
Love will come and go,
Когда станет вдвоем в одних стенах тесно.
When being together within the same walls becomes cramped.
Тебе помогут твои друзья, семья.
Your friends, family will help you.
И твой ты сам... Твой ты сам.
And you are your own... Your own self.
Неразлучны были сутки кряду
Inseparable were the days in a row
Проводили я в твоих, ты в моих объятиях.
We spent them in your, you in my embrace.
Расскажи тогда, мы поверили бы вряд ли
Tell me then, we would hardly believe
Что это все театр, а в конце спектакля
That this is all a theater, and at the end of the play
Мы разойдемся как актеры, будто не знакомы
We will disperse like actors, as if we don't know each other
Мы так и не женились, но вражду ведь узаконим.
We never got married, but we will legalize the feud.
И отпустила просто, не стерпев мои загоны
And you just let go, unable to bear my hang-ups
Помню, в этот вечер дождь и грозы за окном.
I remember, that evening rain and thunderstorms outside the window.
И я полетел с высоты любви нашей,
And I flew from the height of our love,
К земле все ближе, от тебя все дальше.
Closer to the ground, further from you.
Но я не капля, нет-нет. Я же ведь мужчина,
But I'm not a drop, no-no. I am a man,
Я могу любить сильно, но не наивен.
I can love strongly, but I'm not naive.
Я знал, что разобьюсь. Был готов.
I knew I would crash. I was ready.
Чьи-то руки, меня спасли. Поймав у земли у самой вдруг, и
Someone's hands, saved me. Suddenly catching me near the very ground, and
Я подумал было - это ты переосмыслилась,
I thought for a moment - it was you who had a change of heart,
Но ошибся снова, спасибо моим близким.
But I was wrong again, thanks to my loved ones.
Любовь придя уйдет,
Love will come and go,
Когда станет вдвоем в одних стенах тесно.
When being together within the same walls becomes cramped.
И рядом будут твои друзья, семья.
And your friends, family will be near.
Любовь придя уйдет,
Love will come and go,
Когда станет вдвоем в одних стенах тесно.
When being together within the same walls becomes cramped.
Тебе помогут твои друзья, семья.
Your friends, family will help you.
И твой ты сам... Твой ты сам.
And you are your own... Your own self.
Твой твой твой твой твой твой твой ты сам...
Your your your your your your your own self...
Твой ты сам.
Your own self.
Твой твой твой твой твой твой твой ты сам...
Your your your your your your your own self...
Твой ты сам.
Your own self.
Любовь придя ушла,
Love came and went,
Когда стала вдвоём в одних стенах тесно.
When it became cramped for the two of us within the same walls.
И рядом были мои друзья, семья.
And my friends, family were nearby.
Любовь придя уйдёт,
Love will come and go,
Когда станет вдвоём в одних стенах тесно,
When it becomes cramped for the two of us within the same walls,
Тебе помогут твои друзья, семья.
Your friends, family will help you.
И твой ты сам... Твой ты сам.
And you are your own... Your own self.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.