Paroles et traduction Bahh Tee - Уходи-постой
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
Ты
говоришь
мне
Уходи!
You
tell
me
to
leave!
Я
ухожу,
а
ты
кричишь
стоять!
I
leave,
and
you
shout
to
stay!
Я
тебя
не
догоняю
опять
I
can't
keep
up
with
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
В
тебе
намешано
столько
ты
вся
на
контрастах
You're
a
mix
of
so
much,
you're
all
about
contrasts
Собираю
твой
образ
и
разбираю
на
части
I
gather
your
image
and
then
take
it
apart
Непокорно-послушная,
красивая
страшно
Unruly-obedient,
terrifyingly
beautiful
В
тебе
столько
всего
There's
so
much
in
you
И
много-много
страсти
And
a
lot,
a
lot
of
passion
То
вода,
а
то
огонь
Sometimes
water,
sometimes
fire
Столько-столько
страсти
So
much,
so
much
passion
То
погоня,
то
покой
Sometimes
a
chase,
sometimes
peace
Океаны
страсти
Oceans
of
passion
Утопаю
с
головой
I'm
drowning
headfirst
Над
тобой
не
властен
I
have
no
power
over
you
Как
и
кто-либо
другой
над
тобой
Just
like
anyone
else
has
no
power
over
you
Ночная
Москва
укутает
ночь
в
небо
беззвёздное
Night
Moscow
will
wrap
the
night
in
a
starless
sky
Освещая
неоном
стеклянных
витрин
свои
перекрестки
Illuminating
its
intersections
with
the
neon
of
glass
windows
Шепчу
твое
имя
и
только
ты
услышишь
мой
голос
I
whisper
your
name
and
only
you
will
hear
my
voice
Закрытый
для
всех
мой
личный
открытый
космос
My
personal
open
cosmos,
closed
to
everyone
else
Что
в
голове
твоей
мне
не
описать
What's
in
your
head
I
can't
describe
Ты
запуталась
в
себе,
а
я
в
твоих
волосах
You're
tangled
up
in
yourself,
and
I'm
tangled
up
in
your
hair
Ты
обожаешь
почудить,
а
я
творить
чудеса
You
love
to
be
mischievous,
and
I
love
to
work
miracles
Когда
ты
рядом
мне
завидуют
все,
даже
я
сам
When
you're
around,
everyone
envies
me,
even
myself
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
Ты
говоришь
мне
уходи
я
ухожу,
а
ты
кричишь
стоять!
You
tell
me
to
leave,
I
leave,
and
you
shout
to
stay!
Я
тебя
не
догоняю
опять
I
can't
keep
up
with
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
Ты
снова
обидишься
грубые
руки
сомкнутся
на
талии
You'll
get
offended
again,
rough
hands
will
clasp
around
your
waist
Причины
не
знаю,
но
это
не
важно
к
себе
прижимаю
я
I
don't
know
the
reason,
but
it
doesn't
matter,
I
pull
you
close
Твое
тело,
но
ты
не
обнимешь
нет
мне
прощения
Your
body,
but
you
won't
hug
me,
there's
no
forgiveness
for
me
Обними-ка
сейчас,
но
это
как
будто
бы
на
день
рождения
Hug
me
now,
but
it
feels
like
it's
just
for
my
birthday
Делай
мне,
делай
мне
одолжения
Do
me,
do
me
a
favor
Бей
меня,
бей
на
поражение
Hit
me,
hit
me
to
defeat
Тихие,
как
у
всех,
отношения
Quiet
relationships,
like
everyone
else's
Не
про
нас
бытовуха,
ошейники
It's
not
about
us,
everyday
life,
collars
Час
назад
ты
меня
ненавидела
An
hour
ago
you
hated
me
А
сейчас
на
машине
до
Питера
And
now
we're
driving
to
St.
Petersburg
Едем
мы
забыты
обиды
We're
driving,
grievances
are
forgotten
И
за
окном
фонари
М-одиннадцать
And
outside
the
window,
the
M-eleven
lanterns
Я
не
влюбился,
я
влип
и
разбился,
и
это
у
нас
обоюдно,
мне
кажется
I
didn't
fall
in
love,
I
got
stuck
and
crashed,
and
it
seems
mutual
to
me
Я
от
тебя
без
ума
натурально
с
умом
полюбить
тебя
не
получается
I'm
naturally
crazy
about
you,
I
can't
seem
to
love
you
with
my
mind
Сколько
раз
расставались,
а
после
ко
мне
возвращалась
опять
по-английски
How
many
times
we
broke
up,
and
then
you
came
back
to
me
again
in
English
Скоро
рассвет.
Мосты
и
Нева
ты
засыпаешь
на
пассажирском
Dawn
is
approaching.
Bridges
and
the
Neva,
you
fall
asleep
in
the
passenger
seat
Что
в
голове
твоей
мне
не
описать
What's
in
your
head
I
can't
describe
Ты
запуталась
в
себе,
а
я
в
твоих
волосах
You're
tangled
up
in
yourself,
and
I'm
tangled
up
in
your
hair
Ты
обожаешь
почудить,
а
я
творить
чудеса
You
love
to
be
mischievous,
and
I
love
to
work
miracles
Когда
ты
рядом
мне
завидуют
все,
даже
я
сам
When
you're
around,
everyone
envies
me,
even
myself
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
Ты
говоришь
мне
уходи!
You
tell
me
to
leave!
Я
ухожу,
а
ты
кричишь
стоять!
I
leave,
and
you
shout
to
stay!
Я
тебя
не
догоняю
опять
I
can't
keep
up
with
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Уходи,
постой
Leave,
stay
Я
тебя
не
понимаю
опять
I
don't
understand
you
again
И
не
пытаюсь
даже
мне
тебя
умом,
наверно,
не
понять
And
I'm
not
even
trying,
I
probably
can't
understand
you
with
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.