Bahiano - Exactamente - traduction des paroles en allemand

Exactamente - Bahianotraduction en allemand




Exactamente
Genau
Exactamente, a esta hora yo te conocía
Genau um diese Zeit habe ich dich kennengelernt
Exactamente, bajo la luna estábamos los dos.
Genau unter dem Mond waren wir beide.
Estabas atenta, a cada cosa que yo te decía
Du warst aufmerksam, bei jeder Sache, die ich dir sagte
Te ves tan frágil, me quedaría una eternidad.
Du siehst so zerbrechlich aus, ich würde eine Ewigkeit bleiben.
Yo me iré, te irás, y esta noche, no la borraré jamás, jamás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und diese Nacht werde ich niemals, niemals löschen.
Yo me iré, te irás, y este encuentro, no lo olvidaré jamás, jamás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und diese Begegnung werde ich niemals, niemals vergessen.
Somos distintos, cada uno como quiera.
Wir sind verschieden, jeder wie er will.
Tan diferentes, como el agua y la sal.
So unterschiedlich, wie Wasser und Salz.
Y a pesar de eso, encontramos la manera
Und trotzdem haben wir einen Weg gefunden
Que todo suceda, bajo la luna y frente al mar.
Dass alles geschieht, unter dem Mond und vor dem Meer.
Yo me iré, te irás, y esta noche no la borraré jamás, jamás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und diese Nacht werde ich niemals, niemals löschen.
Yo me iré, te irás, y en mis sueños, un sueño serás, serás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und in meinen Träumen wirst du ein Traum sein, du wirst.
Yo me iré, te irás, y esta noche no la borraré jamás, jamás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und diese Nacht werde ich niemals, niemals löschen.
Yo me iré, te irás, y en mis sueños, un sueño serás, serás.
Ich werde gehen, du wirst gehen, und in meinen Träumen wirst du ein Traum sein, du wirst.





Writer(s): Matias Miguel Antonio Zapata, Fernando Javier Luis Hortal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.