Paroles et traduction Bahiano - Planes
Noche
de
luna
encarnisada
Ночь
багровой
луны
Revuelvo
mi
corazón,
qué
más
puedo
perder
Переворачиваю
в
груди
своей
сердце,
что
еще
мне
терять
Marcado
y
aferrado
a
la
memoria
Запечатленный
и
привязанный
к
памяти
Desnudo
la
vieja
piel,
hasta
verme
caer
Срываю
с
себя
старую
кожу,
до
тех
пор,
пока
не
увижу,
как
падаю
Nunca
podré,
por
más
que
lo
quisiera,
Никогда
не
смогу,
как
бы
я
этого
ни
хотел,
Nunca
podré
olvidarme
de
ti,
ni
de
esta
noche
triste
Никогда
не
смогу
забыть
тебя,
ни
эту
печальную
ночь
Sangra
la
luna
en
el
cielo,
В
небесах
луна
истекает
кровью,
Sublevada
avivando
el
fuego.
Мятежница,
разжигающая
огонь.
Sale
la
luna
de
mar
Из
моря
восходит
луна
Sangra
la
luna
en
el
cielo,
В
небесах
луна
истекает
кровью,
Un
deseo,
solo
más
deseos.
Одно
желание,
лишь
только
одно
желание.
Nada
me
hace
pensar
que
estoy
cerca
de
ti,
Ничего
не
заставляет
меня
думать,
что
я
близок
к
тебе,
Solo
esta
noche
triste.
Кроме
этой
печальной
ночи.
Planes,
se
que
tuvimos
planes
Замыслы,
я
знаю,
у
нас
были
замыслы
Y
se
que
no
volverás
a
estar
cerca
de
mi.
И
знаю,
что
ты
больше
не
будешь
со
мной
рядом.
Recuerdo
tus
promesas
al
oido
Я
вспоминаю
твои
обещания,
шептанные
мне
на
ухо,
Que
ahora
prefiero
alvidar
y
desaparecer.
Которые
сейчас
я
предпочту
забыть
и
исчезнуть.
Nunca
podré,
por
más
que
lo
quisiera
Никогда
не
смогу,
как
бы
я
этого
ни
хотел
Nunca
podré,
olvidarme
de
ti,
ni
de
esta
noche
triste
Никогда
не
смогу,
забыть
тебя,
ни
эту
печальную
ночь
Sangra
la
luna
en
el
cielo
В
небесах
луна
истекает
кровью
Soblevada
avivando
el
fuego
Мятежница,
разжигающая
огонь
Sale
la
luna
de
mar
Из
моря
восходит
луна
Sangra
la
luna
en
el
cielo
В
небесах
луна
истекает
кровью
Un
deseo,
solo
más
deseos
Одно
желание,
лишь
только
одно
желание
Nada
me
hace
pensar
que
estoy
cerca
de
ti,
Ничего
не
заставляет
меня
думать,
что
я
близок
к
тебе,
Solo
esta
noche
triste
Кроме
этой
печальной
ночи
Noche
de
luna
plateada
Ночь
серебристой
луны
Desnudo
mí
corazon
hasta
el
amanecer.
Обнажаю
свое
сердце
до
самого
рассвета.
Desnuso
mí
corazón
hasta
el
amanecer
Обнажаю
свое
сердце
до
самого
рассвета
Desnudo
mí
corazón
hasta
el
amanecer
Обнажаю
свое
сердце
до
самого
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Zapata, Fernando Hortal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.