Bahram feat. 7th Arena Banb - Bemir Ya Bemoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram feat. 7th Arena Banb - Bemir Ya Bemoon




Bemir Ya Bemoon
Stay or Die
موندن تو هر راهی شرط اوله
Staying on any path is the first condition
ولی مواظب باش که هدفت یهو هرز نره
But be careful not to let your goal go astray suddenly
ما باید ادامه بدیم هنوز چون امید هست
We must continue because there is still hope
بدون اون نمیرسی به جایی تو هیچوخ
Without it you will never get anywhere
اگه بشه اشکای شبونم کلماتم پس من
If my nightly tears can become my words then I
گریه میکنم اشکام بنویسم از من
Will cry, write my tears, write about me
من رو پام واستادم الان پشتمم گرمه
I have stood up for myself now, my back is warm
از خوندن من دست دشمنم سرده
My enemy's hand is cold from my singing
قصه موندن و رفتن یه اسم کهنست
The tale of staying and leaving is an ancient name
هرچند کاره ما گذشته از قصه گفتن
Even though our work has gone beyond storytelling
من مثه قفلم که کلیدی نداره به رپ
I am like a lock that has no key to rap
قفل شده روح من با یه حس محکم
My soul is locked with a strong feeling
بزار بهت بگم که آخره این راه مرگه
Let me tell you that the end of this road is death
تو نمیتونی تصمیم بگیری به ترکش
You cannot decide to quit
من دارم یه ارزش که دلم که پر درد
I have a value that my heart is full of pain
راه جلو میبره نمیرم به بن بست
The path leads forward, I will not reach a dead end
بمون با ما
Stay with us
میمونی بازم
You will stay again
میدونی با من
You know with me
میخونی بمیر یا بمون
You sing live or die
اگه اومدی تو جاده رپ پسر
If you came to the road of rap, boy
حرفمو گوش کن بمیر یا بمون
Listen to my words, live or die
نگا دستمو
Look at my hand
پینه های دستمو
The calluses on my hands
به خاطر رپ فارس بمیر یا بمون
For the sake of Persian rap, live or die
اگه اومدی تو جاده رپ پسر
If you came to the road of rap, boy
حرفمو گوش کن بمیر یا بمون
Listen to my words, live or die
موندن و رفتنم
Staying and leaving
میدونی جوابه سواله معلومه از خوندن هر ورق
You know the answer to the question, it is clear from reading every page
حس توی صدامه که میگه بمون
The feeling in my voice tells me to stay
یه جفت چشم توی آینست که میگه بخون
A pair of eyes in the mirror tells me to sing
چون من مال این بازیم رپ منو بزرگ کرد
Because I belong to this game, rap raised me
که روز به روز دارم میشم باهاش بزرگتر
That day by day I am getting bigger with it
نمیزارم که راحت بره کارم به هر سمت
I will not let my work go easily in any direction
دست نمیکشم تا نرسه بارم به مقصد
I will not give up until my load reaches its destination
اگه رپو میخوای بشنوی مثه همه تشنمی
If you want to hear rap like everyone else, you are thirsty
بپا کارو کش نری بری بگی بهتری
Beware, don't go too far and say you are better
از من فرضم باطله عرض تو
My assumption is invalid, your word
من نمیدم دیگه این میکروفون قرض به تو
I will not give this microphone to you anymore
میتونی گوش کنی داش یکم فازشو ببر
You can listen, buddy, take a little phase
بیا پیشم بگو JV بگو رازشو به من
Come to me, say JV, tell me the secret
دیگه حاضر شو پسر باید بری عقب تر
Get ready now, boy, you have to go back
این آهنگو خوندم تا که بری به جهنم
I sang this song to make you go to hell
بمون با ما
Stay with us
میمونی بازم
You will stay again
میدونی با من
You know with me
میخونی بمیر یا بمون
You sing live or die
اگه اومدی تو جاده رپ پسر
If you came to the road of rap, boy
حرفمو گوش کن بمیر یا بمون
Listen to my words, live or die
نگا دستمو
Look at my hand
پینه های دستمو
The calluses on my hands
به خاطر رپ فارس بمیر یا بمون
For the sake of Persian rap, live or die
اگه اومدی تو جاده رپ پسر
If you came to the road of rap, boy
حرفمو گوش کن بمیر یا بمون
Listen to my words, live or die
موندن و رفتنم
Staying and leaving
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.