Bahram - Khob - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram - Khob




Khob
Good
حاصل آخرین درگیری قلب و مغز من یه اشتباه خوب بود
The result of the last fight between my heart and brain was a good mistake
من تو این جنگ رشد کردم جنگی که واسه من انگیزه شروع بود
I grew up in this war, a war that was the beginning of my motivation
زیر دستم یه مشت شعر نثر گونه بود
Under my hands was a handful of prose poems
بالای سرم ترک های سقف خونه بود
Above my head were the cracks in the ceiling of the house
من از نوع نگاهم حرف زدم با تو
I spoke to you from the way I looked
بقیه اش مهارت بازی با حروف بود
The rest was the skill of playing with letters
من حرفامو زندگی کردم
I lived my words
زندگیمو نوشتم انقدر عجیبه فقط بهش می خندم
I wrote my life, it's so strange I just laugh at it
من یه دنیا می سازم واسه دیدنش چشاتو می بندم
I create a world to see it, I close my eyes
خالص ناب بزرگ مثل فکرات قبل خواب
Pure, spotless, big like your thoughts before sleep
قلمت می چرخه اگه سفید باشی و صاف
Your pen spins if you are white and smooth
این آغاز ماجرا بود
This was the beginning of the story
آغاز ماجرام بود
It was the beginning of my story
اونا رو پولاشون به هم نزدیک کرد ما رو باورامون
They brought them closer together with their money, and us with our beliefs
من از بدو وجودم تنها چیزی که فهمیدم این صدا بود
From the beginning of my existence, the only thing I understood was this voice
من احساسمو بی مرز تو اشکات انعکاسمو دیدم
I see my reflection in your tears, my feeling is boundless
منو اشتباه کن من بوی خوب کودکیتو میدم
Mistake me, I smell like your good childhood
و من اشتباه کردم
And I made a mistake
اشتباه کردم یه اشتباه خوب
I made a mistake, a good mistake
شروع رشد ما همینجاست
This is where our growth begins
یه درگیری تو عمق فکرامون
A struggle in the depths of our thoughts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.