Bahram - Khoob - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram - Khoob




Khoob
Beautiful
حاصل آخرین درگیری قلب و مغز من
The result of the final conflict between my heart and brain,
یه #اشتباهخوب بود
was a #goodmistake
من تو این جنگ رشد کردم
In this war, I grew
جنگی که واسه ی من انگیزه ی شروع بود
A war that was the motive for me to start
زیر دستم یه مشت شعر نثر گونه بود
Beneath my hands, I had a handful of prose poems
بالای سرم ترک های سقف خونه بود
Over my head were the cracks in the ceiling
من از نوع نگاهم حرف زدم با تو
I spoke to you with my gaze
بقیه اش مهارت بازی با حروف بود
The rest of it was the skill of playing with letters
من حرفامو زندگی کردم
I lived my words
زندگیمو نوشتم
I wrote my life
اینقدر عجیبه فقط بهش میخندم
It's so strange, I can only laugh at it
من یه دنیا میسازم
I make a world of my own
واسه دیدنش چشماتو میبندم
To see it, I close my eyes
چشمامو میبندم
Close my eyes,
فقط
Just,
پاک باش؛
Be pure,
خالص!
Honest,
ناب
Clean,
بزرگ ،
Great,
مثل فکرات قبل خواب
Like your thoughts before sleep
قلمت میچرخه
Your pen is turning,
اگه سفید باشیو پاک
If you are white and pure
این آغاز ماجرا بود
This was the beginning of our adventure
آغاز ماجرامون
The beginning of our adventure
اونارو پولاشون بهم نزدیک کرد
Money brought them together
مارو باورامون
Our beliefs brought us together
من از بدو وجودم؛
From the beginning of my existence,
تنها چیزس که فهمیدم
The only thing I understood
این صدا بود
Was this voice
من احساسمو بی مرز
My emotions are without bounds;
تو اشکات؛ انعکاسمو دیدم
In your tears, I saw my reflection
منو اشتباه کن
Mistake me,
من بوی خوب کودکیتو میدم
I smell like the sweet scent of your childhood
و من
And I
اشتباه کردم
Made a mistake
اشتباه کردم؛
I made a mistake;
یه #اشتباهخوب
A #goodmistake
شروع رشد ما همینجاست
The beginning of our growth is right here,
یه درگیری تو عمق فکرامون
A conflict in the depths of our thoughts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.