Bahram - Ma Ba Hamim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram - Ma Ba Hamim




Ma Ba Hamim
We Are Together
ما با همیم با همین امکاناتِ کم هم توو عرشیم
We are together, even with these limited resources, we are in the heavens
حالا حالا هم نمیفهمین داریم توو سَر چی
You still don't understand what's going on in our heads
من هستم با رپ تا وقتی پهنه بساطِ حرفم
I am with rap as long as the expanse of my words is spread
چون کسی واسه کسی نفرستاده کارتِ دعوت
Because nobody sent an invitation card for anyone
روزی میرسه دشمنم هم با من دست میده
The day will come when even my enemy will shake hands with me
همه برادرا پشتمن حواسم هست دیگه
All the brothers are behind me, I'm aware now
بخونم تا وقتی کشتنم من سازم پس میگه
I'll sing until they kill me, my instrument still speaks
بهرام تووی مشتِ من سر آدم وقتی که
Bahram in my fist, the head of a man when
مینویسم گوشاتو تیز کن تا بشه وصل بهش
I write, sharpen your ears to connect to it
زیر میزم فقط کاغذای باطله هستش
Under my table, there are only waste papers
که واسه من هرگز اینا باطل نمیشن
But for me, these will never be invalid
این یه دیوونگیه خب منم عاقل نمیشم
This is madness, well, I won't become wise
بیا معرفیت کنیم اگه استعداد داری
Come, let's introduce you if you have talent
ما که قِصه باز داریم آره مثِ پاسداریم
We have storytellers, yes, like guardians
واسه رپ لعنتی با یه ژست خاص کاری
For the damn rap with a special gesture, we work
کنیم دنیا بشه رپ فارس اعتقاد داریم
To make the world believe in Persian rap
آره هر سال یک نه صد قدم بالاتریم
Yeah, every year, not one, but a hundred steps higher
هر کار بهتر ، هست اثر داره همین
Every work is better, the effect is there
کلمات ساده آره بهتره با من باشی پس
Simple words, yes, it's better if you're with me
دشمن قبل اینکه وقتش بگذره با من آشتی کرد
The enemy reconciled with me before his time ran out
دنباله منه پلیس ، ولی دنبال تَنِ تو نیست
The police are following me, but they're not after your body
من فرق دارم با تو حقایقم فاش میشن
I'm different from you, my truths are revealed
پس یا بیا زیرِ من یا ازم فاصله بگیر
So either come under me or get away from me
آهنگ تموم شد واسه میکروفون فاتحه بدیم
The song is over, let's give a eulogy for the microphone
ما با همیم دیوار و صامت متحدن
We are together, the wall and the silent are united
پاها محکمه دشمنا مضطربن
The feet are firm, the enemies are anxious
ما باهمیم دیوار و صامت قدرت جنگ
We are together, the wall and the silent, the power of war
دارن وسعت شهرت معضلِ من
They have the vastness of fame, my problem
ما با همیم دیوار و صامت متحدن
We are together, the wall and the silent are united
پاها محکمه دشمنا مضطربن
The feet are firm, the enemies are anxious
ما باهمیم دیوار و صامت قدرت جنگ
We are together, the wall and the silent, the power of war
دارن وسعت شهرت معضلِ من
They have the vastness of fame, my problem
من مثِ عامل جنگ جهانی سومم و
I am like the agent of the Third World War and
وظیفم اینه جلوت قوانینو له کنم و
My duty is to crush the laws in front of you and
فکر کنم به دلیلِ مرگ چگوارا
Think about the reason for Che Guevara's death
چون که خیلی وقته مُخ رضا رفته به دور آباد
Because Reza's brain has gone far away
شب تو خوابی من با پیپم
You're asleep at night, I'm with my pipe
فیدو میزنم و شارژ میشم تا بانگی بعد
I fade and recharge until the next bang
به من شاه میگن چون واسه رپِ فارسی خواب دیدم
They call me king because I dreamed for Persian rap
دو سال دیگست که ما دنیا رو میگیریم همه بخار میشن و
In two years, we'll take over the world, everyone will evaporate and
به خبر نگارا جواب میدم سوالی صد میلیون دلارِ نقد
I answer the reporters, the question is a hundred million dollars in cash
میشم شغالِ شب پِی شکار و جذب استعداد توو رپ
I become the jackal of the night, hunting and attracting talent in rap
چون با کسی اتحاد دارم که قِصه هاش خوبن
Because I have an alliance with someone whose stories are good
رضا ذهنش و فکرش رو شعره و
Reza's mind and thoughts are on poetry and
تشنه یِ کلمه نمیشه اصلاً چون داره علمشو
He doesn't get thirsty for words at all because he has the knowledge
خدادادی رپو تئوری عملی بلده
He knows rap theoretically and practically
انگار نشسته پشت میزش رو صندلی پرنده
As if he's sitting at his desk on a flying chair
ما توو راهِ سخت ترین سفر عُمرمونیم به غرب و
We are on the hardest journey of our lives to the West and
فکر نکنم با وجود ما کُس بدوزین به هم
Don't think you can sew together with us
که از بدترین شبکه پخش شه
To be broadcast on the worst network
با سطح کیفی کم و قبل و بعدش تبلیغات ویاگرا
With low quality and before and after Viagra ads
با چسبِ زخمه واسه کل ایرانیا
With wound glue for all Iranians
همون خالتورا که شاشیدن به کل بیداری هام
The same whores who pissed on all my awakenings
خواستی خودت اینجا بیا که کنارم بهرامه
If you want, come here yourself, Bahram is by my side
همون جراح مغز اطفالِ شصت ساله اربابِ اعصابتم که منم
The same sixty-year-old pediatric neurosurgeon, the master of your nerves, that's me
همون سرباز و دربار رپِ یکه وطن و دولتِ قلم
The same soldier and court of rap, the one homeland and government of the pen
از اونام که از اولش داشتم جرأت خطر
From those who had the courage to take risks from the beginning
چون رپ مثِ دافهِ من و من شوهر رپم
Because rap is like my tambourine and I am the husband of rap
ما با همیم دیوار و صامت متحدن
We are together, the wall and the silent are united
پاها محکمه دشمنا مضطربن
The feet are firm, the enemies are anxious
ما باهمیم دیوار و صامت قدرت جنگ
We are together, the wall and the silent, the power of war
دارن وسعت شهرت معضلِ من
They have the vastness of fame, my problem
ما با همیم دیوار و صامت متحدن
We are together, the wall and the silent are united
پاها محکمه دشمنا مضطربن
The feet are firm, the enemies are anxious
ما باهمیم دیوار و صامت قدرت جنگ
We are together, the wall and the silent, the power of war
دارن وسعت شهرت معضلِ من
They have the vastness of fame, my problem
ما با همیم
We are together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.