Bahram - Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram - Man




Man
Man
غمه توی دل منه ارزش لبخند
The sadness in my heart is worth the smile.
داره باعث شده هرکی هست بشه کمرنگ
It's making whoever it is fade.
آره روزایی که من دیدمو شما ندیدینو
Yeah, the days I saw you didn't.
پشت سر گذاشتم من هر فرازو هر نشیبی رو
I've been through every step, every step, every step.
من دارم تسلط به کاره خودم
I'm mastering my own business.
فقط حرفم خیلی هارو وادار میکنه
It just makes a lot of people talk.
بدون که چترم محکمه حتی اگه از آسمونم سنگ بیاد چیزیم نمیشه آره
I don't know if my umbrella is strong, even if it comes from my sky, we can't do anything.
بدون که کلم باد داره اینو ثابت کردم
Know that the cabbage is windy. I proved this.
نه با سینه بالا دادن یا با تابه گردن
Not with a breast lift or a neck pan.
نداری تقصیری ندیدی مثال من
It's not your fault you didn't see my example
تا تو تاثیری نگیری اثیری بذار بگم
So you don't have an impact. let me tell you.
که بدونی من تا آخر از اول از سرم هست
To know that I'm over my head to the end.
چون تو کارم حالم از سرم از سرم وضع
Because I'm sick of my work.
این راه من دائمن داره تثبیت میشه
This way I'm constantly stabilizing.
بدون آره من صاحب کارم داره تضعیف میشه
Without yes I have a weakened business owner.
چون ندارم من قسط بد از کارم
Because I don't have a bad installment.
از کارم من پستی قرض دارم
I borrow a post from my work.
صد سالم پس بدویی نمی رسی
I'm a hundred years old, so you're not running.
من هرجا رفتم چیزایی دیدم که تو تو کتابا خوندی
I've seen things you've read in books everywhere I've gone.
که حتی لفظشم توی کتابا خوب نیست ما پا به جا موندیم
Which is not even a good word in books. we're stuck.
آره سگ مستم با این سگ مصرف
Yeah, I'm a drunk dog with this dog.
دیگه هر کاری بر میاد از دستم
I can do anything else.
بدون من با کلمات توقع دارم ازت
Without me, I expect you with words.
که جملهء کاملو بدی به کارم از سر
To give me a perfect sentence.
بدون ایمان کامل دارم به کاری که کردم
I have no complete faith in what I have done.
که رپ بدون من میدونی تاریکه احمق
You know rap is dark without me, you idiot.
اونا تحدید میکنن از من باز
They're limiting me.
من مشهورم چون هست حرفم راست
I'm famous because I'm right.
بدون حرف هست باز پس هر بار
It's without words, so every time.
هرکی گوش کرد به بهرام رفت از حال
Whoever listened to me went away.
فک نکنی که دارم میگم قصه هر بار
Don't think I'm telling the story every time.
مث دوتا بال دادم به تو حس پرواز
I gave you a sense of flight like two wings.
واسه همین هرجا میری هست اسم من باز
That's why my name is open wherever you go.
من واسه رپ سردارم تو هم مثه سرباز
I'm a rapper, and you're a soldier.
آره بدون سند دارم منم واسه حرفام
Yeah, I have no documents. I'm here for my words.
وقتی می خونم میترکه نصف شهر بام
When I read it, it's half the city of Bam.
توی صدای تو پر استرسه هر بار
It's stressful in your voice every time.
که می خونی سعی نکن باشی مث بهرام
You're reading. Don't try to be like Bahram.
بگو چرا همه باید کنن پشت به ما
Tell me why everyone should turn their backs on us.
من ندیدم کسی مث خودم پشت کار
I haven't seen anyone like me behind the scenes.
داشته باشه این همه سالو صبر کنه تا
He's been waiting all these years.
یه چیزی بشه که طرفدارت تب کنه با
Something that your fan will have a fever with.
هر سختی ساختم که رد کنه با
I've made it hard to pass by.
همه چاله چوله های راه درخوره مان
All the holes in our way.
یه هدیه ای بدی واسه تشکر
Give me a gift to thank you.
چون که منم دیگه بهترین رپکنه سال
Because I'm the best rapper of the year.
ببین اسمه من رپ فارسو راه انداخت باز
Look, my name is rap Farso.
من میخونم توهم دیگه با من باش تا
I'm reading another illusion stay with me until
گوشتو جلب کنو صدام مث کفتر غریب
Grab your flesh, call me like a strange cockroach.
خیالت راحت تو گوشه دفتر منی
You're in the corner of my office.
همه دشمناتون حالا مرده مان
All your enemies are dead now.
پرچم همه جا هست حتی بالا قله قاف
The flag is everywhere, even at the top of the cave.
روزی میاد که می خری واسه کنسرت بلیط
The day comes when you buy tickets to the concert.
چون عکس من رو روی پستر دیدی
Because you saw my picture on the poster.
دیگه دور ما حتی مار هفت خطی نیست
No more seven-line snakes around us.
آخه خوندن من کاره هر کسی نیست
It's not everyone's job to read me.
سرم به تنم اضافه طلب اینکه
I'm overwhelmed by the need to
سرو بگیری از تنم منم نرم به این
I'm not going to be able to do this.
راهی که تو دلت نمی خوای من موفق شم
The way you don't want me to succeed.
چه اصراری داری می خوای موءدب شم
You insist on being polite.
ولی نمی تونی جلومو بگیری
But you can't stop me.
چون من هم تک تک چاله های راه و پر کردم
Because I've filled every hole in the road.
دور کردن اون منو
Taking him away from me.
چون طرفدارا گستردن
Because the fans are spreading.
می گن الان میفهمن
They say they understand now.
حرفمو که حقن
I'm right.
می گی کله با من احمقا بی مغزن
You say you're stupid with me.
دیگه نره بازم لحظه ها بی مصرف
Don't let it go anymore. it's still useless.
دیگه نیا تو سمت من بی اسلحه
Don't come to me again without a gun.
پس تا وقتی که روز بشه شبو
So until it's day, night.
کپه مرگو بذارم زمین میخونم پس شرو کم کن
I'll let you down, I'll sing, so let me down.
فک نکنی که دارم میگم قصه هر بار
Don't think I'm telling the story every time.
مث دوتا بال دادم به تو حس پرواز
I gave you a sense of flight like two wings.
واسه همین هرجا میری هست اسم من باز
That's why my name is open wherever you go.
من واسه رپ سردارم تو هم مثه سرباز
I'm a rapper, and you're a soldier.
آره بدون سند دارم منم واسه حرفام
Yeah, I have no documents. I'm here for my words.
وقتی می خونم میترکه نصف شهر بام
When I read it, it's half the city of Bam.
توی صدای تو پر استرسه هر بار
It's stressful in your voice every time.
که می خونی سعی نکن باشی مثل بهرام
Don't try to be like Bahram.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.