Paroles et traduction Bahram - Negah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منم
موسیقی
متن
لحظه
هات
Я
саундтрек
твоих
мгновений,
اگه
زندگیت؛
یه
فیلم
بر
اساس
واقعیته
Если
твоя
жизнь
— фильм,
основанный
на
реальных
событиях.
با
دلت
بهم
گوش
کن
Прислушайся
ко
мне
сердцем,
زندگی
طپش
وسط
سینته
Жизнь
— это
биение
в
твоей
груди.
من
عینا
تکرار
میشم
بازم
اگه
زمان
برگرده
Я
точно
так
же
повторюсь,
если
время
повернётся
вспять.
منم
موسیقی
متن
لحظه
هات
Я
саундтрек
твоих
мгновений,
اگه
زندگیت؛
یه
فیلم
بر
اساس
واقعیته
Если
твоя
жизнь
— фильм,
основанный
на
реальных
событиях.
با
دلت
بهم
گوش
کن
Прислушайся
ко
мне
сердцем,
زندگی
طپش
وسط
سینته
Жизнь
— это
биение
в
твоей
груди.
من
عیناً
تکرار
میشم
بازم
اگه
زمان
برگرده
Я
точно
так
же
повторюсь,
если
время
повернётся
вспять.
منم
هذیون
یه
دنیای
تب
کرده
Я
— бред
лихорадочного
мира.
من
دنیامو
خودم
آفریدم
Я
сам
создал
свой
мир,
زمانشم
طول
میکشه
تا
آخرین
درد
И
он
продлится
до
последней
боли.
من
یعنی
اولین
تولد
تا
آخرین
مرگ
Я
— это
первое
рождение
и
последняя
смерть,
من
یعنی
اولین
جوونه
تا
آخرین
برگ
Я
— это
первый
росток
и
последний
лист.
اونی
که
مغز
هست
Тот,
у
кого
есть
мозги
میبینه
منو
وقتی
Видит
меня,
когда
اونی
که
مغز
هست
وسط
کله
اش
лась.
میبینه
منو
وقتی
Тот,
у
кого
есть
мозги
в
голове,
صَف
حه
بر
گَشــت
Видит
меня,
когда
очередь
вернулась.
اونم
که
بی
مغزه
بگو
بهش
که
پیدام
میکنه
توی
عمق
فکر
بچش
А
тому,
у
кого
нет
мозгов,
скажи,
что
он
найдет
меня
в
глубине
мыслей
своего
ребенка.
بذار
راکد
بمونن
Пусть
остаются
в
застое,
بذار
بهم
پشت
کنن
Пусть
поворачиваются
ко
мне
спиной,
من
انتخاب
کردم
که؛
Я
выбрал,
درد
بکشمُ
رشد
کنم
Страдать
и
расти.
مثل
سرو
سبز
و
تازه
Как
кипарис,
зеленый
и
свежий.
زندگی
تو
شهر
گخ
منو
مایید
Жизнь
в
этом
проклятом
городе
измотала
меня,
انداختنم
زندان
که
بکشنم
پایین
Бросили
меня
в
тюрьму,
чтобы
сломить.
همه
میگفتن
باید
ساخت؛
آره
باید
ساخت
Все
говорили,
что
нужно
смириться,
да,
нужно
смириться.
از
منو
زندگیم
فیلم
Из
моей
жизни
фильм...
اینارو
گفتم
که
بدونی
Я
рассказал
тебе
это,
чтобы
ты
знала,
تو
رستمی
توی
شاهنامه
ی
خالی
Ты
— Рустам
в
пустой
«Шахнаме»,
ما
باهم
فرق
داریم
Мы
с
тобой
разные.
من
یاغی
م
ُ؛
Я
— бунтарь,
تو
ی
نون
به
نرخ
روز
خور
جاکشی
А
ты
— продажный
приспособленец.
مثل
بقیه
Как
и
все
остальные.
تو
یه
مد
Ты
— просто
мода.
من
زندگیم
تو
هر
لحظه
اش
Моя
жизнь
в
каждое
мгновение
هم
مسیر
بوده
Была
и
путем,
خوش
به
حال
اون
که
باهام
موندُ
درکم
کرد
Повезло
тому,
кто
остался
со
мной
и
понял
меня,
وای
به
حال
اون
که
دُگم
موند
Горе
тому,
кто
остался
упрямым,
ترسید
از
تغییر
و
ترکم
کرد
Испугался
перемен
и
бросил
меня.
من
امشب
میخوابم
Я
лягу
спать
сегодня,
ده
سال
قبل
صبح
پامیشمو
مینوسم
За
десять
лет
до
рассвета
проснусь
и
напишу
که
باز
تولید
میکنی
همون
فرهنگ
تخمی
رو
Потому
что
ты
снова
воспроизводишь
ту
же
паршивую
культуру,
که
من
قربانیشم
Жертвой
которой
я
стал.
نه
محدودم
به
زمان
ُ مکان
Я
не
ограничен
временем
и
пространством,
نه
حل
میشم
وسط
حماقت
عوام
Не
растворяюсь
среди
глупости
толпы.
از
اینکه
یه
روز
میمیرم
Тому,
что
однажды
я
умру,
که
هروز
تولدمه
Каждый
день
— мой
день
рождения
توی
مغزه
آدما
В
умах
людей.
مخ
تو
ریشه
ست
Твой
мозг
— это
корень,
جوونه
میزنم
توت
Я
прорастаю
в
тебе.
کافیه
بری
تو
فکر
Достаточно
просто
задуматься
تا
ساخته
شم
از
نو
Чтобы
я
был
создан
заново.
میخوای
صفحه
بشم
بچرخم؟
Хочешь,
чтобы
я
стал
страницей
и
перевернулся?
یا
رنگ
بشم
نقش
ببندم
روی
دیوار
Или
краской,
чтобы
оставить
след
на
стене?
انگشت
اشارم
رو
کلته
Мой
указательный
палец
— на
курке,
چون
ریشه
ی
مشکل
اینجاست
Потому
что
корень
проблемы
здесь.
من
ساکن
همین
ریشه
م
Я
живу
в
этом
корне,
از
اینجام
نمیرم
هیچوقت
И
никогда
отсюда
не
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.