Bahram - Yaghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahram - Yaghi




Yaghi
Outlaw
من اون شیطونم که جلو هیچ آدمی تعظیم نکرده
I'm the devil that never bows down to any man
رونده شد
I've been through the wringer
ولی توی کاری که می کنه هیچ وقت هیچ جا تردید نکرده
But I've never doubted what I'm doing
پس بزار بهت بگم که یاغیم
So let me tell you that I'm an outlaw
دور و ورم همه عاصین
Everyone around me is rebellious
تو یه پیکی من ساقیم
You're a sip, I'm the dealer
اینجا ام جهنمه و اونایی می فهمن منو
This is hell and those who understand me
که مثه من ازش شاکین
That's how I feel about it
زنده باد
Long live
اون دستی که روی دیوارای بی روح این شهر یه نقشی بزنه
The hand that draws a picture on the lifeless walls of this city
زنده باد
Long live
اون لبی که تو گوشه خیابونای این خراب شده باز یه حرفی بزنه
The lips that speak out in the corners of the streets of this ruin
زنده باد
Long live
اونی که میدونه رقص فقط واسه شادی نیست
The one who knows that dance is not just for fun
اونی که رقاص هر سازی نیست
The one who is not a dancer to any instrument
اونی که می دونه کار ما ها واسه بازی نیست
The one who knows that our work is not for play
به ما می گن یاغی ، یعنی سرکشم
They call us outlaws, rebellious
تو این زندگی سختی کشیدم ولی میرسم به نرمشم
I've been through a lot in this life, but I'll get to the smooth part
اگه جایی دیدی منو پلیسو خبر کنو اسم جدیدم رو فریاد بزن،
If you see me anywhere, call the police and shout my new name,
یاغی
Outlaw
اونی که همیشه باقی میمونه
The one who always stays
یاغی
Outlaw
اونی که همیشه یاغی می مونه
The one who always remains an outlaw
یاغی
Outlaw
وقتی گوله هام خالی میشن مخ تو جای دیگستو من جای دیگم
When my bullets are empty, your mind is somewhere else and I am somewhere else
زندگی از تنم آویزونه
Life is hanging from my body
چرخش زندگی نامیزونه
The cycle of life is unstoppable
پستی و بلندی کندی و تندیشو کم و زیاد می کنه تا میتونه
The ups and downs, the slowness and the speed, it keeps adding and subtracting as much as it can
در کل بگم من آلودم به مردم و مردم به من اما
To sum up, I am tainted with people and people with me but
اون یاغیا منو می خوان و من یکی مثه اونا
Those outlaws want me and I'm like one of them
یاغی ، اون که هر کسی عاصیه ازش
Outlaw, the one everyone is mad at
یاغی ، اون که زندگیش بازیه همش
Outlaw, whose life is a constant game
یاغی ، اگه مثله ما آزاده ای
Outlaw, if you are free like us
دستات بره بالا اگه آماده ای
Put your hands up if you're ready
یاغی ، اون که هر کسی عاصیه ازش
Outlaw, the one everyone is mad at
یاغی ، اون که زندگیش بازیه همش
Outlaw, whose life is a constant game
یاغی ، اگه مثله ما آزاده ای
Outlaw, if you are free like us
دستات بره بالا اگه آماده ای
Put your hands up if you're ready
موسیقیه زیر زمین و فرهنگشو
The music of the underground and its culture
من ساختمو جماعت هم رنگش شد
I made it and the people responded
عُرف از من شکست خورد
The tradition was broken by me
تا له کنم ادمای هفت رنگشو
To crush the colorful people
اگه یه سری بیرون خونه زدی
If you've ever been out of the house
ببین جای کفشمو روی قوانین این شهر
Look at my shoe prints on the laws of this city
لعنتی من اینمو نه یکمی کمتر نه یکمی بیشتر
Damn, I'm not a little more or a little less
من از اونا نیستم که با نیشخند
I'm not one of those who smile
رد شم از آشغالایی که دور شماهانو دور ماها نیستن
I'll go through the trash that's not around you guys or us
به قدر کافیم سوژه واسه له کردن دارم
I have enough subjects to crush
نخواه که بری توی لیستم
Don't you want to be on my list?
لالایی خوندن و خوابم نبرد
I didn't fall asleep singing lullabies
پشت من حرف زدن باور نکن
Don't believe what they say behind my back
تو به نفعته حرفام بدون
It's in your best interest to know my words
امشب رو سر کن با ما
Spend tonight with us
یاغی ، اون که همه چی شو از دست داد
Outlaw, the one who lost everything
یاغی ، ولی آزاد بود هر بار
Outlaw, but was free every time
یاغی ، اون حقی که باطل نشد
Outlaw, the right that was not annulled
زنده باد اون دیوونه ای که عاقل نشد
Long live that madman who did not become wise
یاغی ، بزا بپره خواب از سرش
Outlaw, let him wake up from his sleep
یاغی ، اگه گذشته آب از سرش
Outlaw, if the past is water over his head
یاغی ، صداتو یه نمه آزاد کن و مثه من فریاد بزن:یاغی
Outlaw, free your voice a little and shout like me: Outlaw
بگو با مایی
Tell me you're with us
هر چند همه چیرو باختیم ولی آزادیم
Even though we lost everything, we are free
نمی خونم لالایی
I don't sing lullabies
چشماتو باز کن بگو که هنوزم بامایی
Open your eyes and tell me you're still with me
چی زدی که هنوزم بالایی
What did you take that you're still high?
اگه هنوزم جا داری
If you still have room
اینو گوش کن امشبو سر کن با ما
Listen to this and spend tonight with us
یاغی ، اون که هر کسی عاصیه ازش
Outlaw, the one everyone is mad at
یاغی ، اون که زندگیش بازیه همش
Outlaw, whose life is a constant game
یاغی ، اگه مثله ما آزاده ای
Outlaw, if you are free like us
دستات بره بالا اگه آماده ای
Put your hands up if you're ready
یاغی ، اون که هر کسی عاصیه ازش
Outlaw, the one everyone is mad at
یاغی ، اون که زندگیش بازیه همش
Outlaw, whose life is a constant game
یاغی ، اگه مثله ما آزاده ای
Outlaw, if you are free like us
دستات بره بالا اگه آماده ای
Put your hands up if you're ready






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.