Paroles et traduction Bahramji feat. Mashti - Lovers
ای
عاشقان
ای
عاشقان
ما
را
بیانی
دیگر
است
Oh,
my
beloveds,
my
beloveds,
we
express
ourselves
differently,
ای
عارفان
ای
عارفان
ما
را
نشانی
دیگر
است
Oh,
my
mystics,
my
mystics,
we
have
a
different
way
of
being,
اینک
گلزار
ما
از
بوستانی
دیگر
است
Now
our
garden
is
from
a
different
orchard,
اینک
گلزار
ما
از
بوستانی
دیگر
است
Now
our
garden
is
from
a
different
orchard,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
ای
بلبلان
ای
بلبلان
ما
را
نوا
خوشتر
بود
Oh,
my
nightingales,
my
nightingales,
our
melody
is
sweeter,
ای
عاشقان
ای
عاشقان
ما
را
بیانی
دیگر
است
Oh,
my
beloveds,
my
beloveds,
we
express
ourselves
differently,
اینک
گلزار
ما
از
بوستانی
دیگر
است
Now
our
garden
is
from
a
different
orchard,
اینک
گلزار
ما
از
بوستانی
دیگر
است
Now
our
garden
is
from
a
different
orchard,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
ما
را
بیانی
دیگر
است
We
express
ourselves
differently,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mads Nordhiem, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.