Bahroma - Сам сама - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bahroma - Сам сама




Сам сама
You're on your own
Недосмотренный фильм с банальным сюжетом и остывший чай
An unfinished film with a banal plot and cold tea
Так похоже на нас всё это здравствуй, прощай
It's all so similar to us, hello, goodbye
Каждый сам выбирает дорогу и ищет свой путь
Everyone chooses their own path and searches for their way
Декабря слишком мало замерзают руки
There's not enough December, my hands are freezing
И когда поменяет цвет твоя любовь на жёлтый как песок и звёзды
And when your love changes color to yellow like sand and stars
И тогда потеряют смысл все слова и звуки тут
And then all words and sounds lose meaning here
И когда поменяет цвет твоя любовь на жёлтый как песок и звёзды
And when your love changes color to yellow like sand and stars
И тогда потеряют смысл все слова и звуки слова, слова, слова
And then all words and sounds lose meaning, words, words, words
Недописанный стих в три строчки рифма,рифма где?
An unfinished verse in three lines, rhyme, rhyme, where?
Доводили себя до точки восполнение
We brought ourselves to the point of replenishment
Каждый сам выбирает дорогу и идёт свой путь
Everyone chooses their own path and goes their own way
Декабря слишком мало замерзают руки
There's not enough December, my hands are freezing
И когда поменяет цвет твоя любовь на жёлтый как песок и звёзды
And when your love changes color to yellow like sand and stars
И тогда потеряют смысл все слова и звуки тут
And then all words and sounds lose meaning here
И когда поменяет цвет твоя любовь на жёлтый как песок и звёзды
And when your love changes color to yellow like sand and stars
И тогда потеряют смысл все слова и звуки слова
And then all words and sounds lose meaning, words
И Когда поменяет цвет твоя любовь на жёлтый как песок и звёзды
And when your love changes color to yellow like sand and stars
И тогда потеряют смысл все слова и звуки слова, слова, слова
And then all words and sounds lose meaning, words, words, words





Writer(s): бахарев р.с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.