Paroles et traduction Baia - Simple Twist of Fate
They
sat
together
in
the
park
Они
сидели
вместе
в
парке.
As
the
evening
sky
grew
dark
Вечернее
небо
потемнело.
She
looked
at
him
and
he
felt
a
spark
Она
посмотрела
на
него,
и
он
почувствовал
искру.
Tingle
to
his
bones
Дрожь
пробирает
до
костей.
'Twas
then
he
felt
alone
Тогда
он
почувствовал
себя
одиноким.
And
wished
that
he'd
gone
straight
И
пожалел,
что
не
пошел
прямо.
And
watched
out
for
a
simple
twist
of
fate
И
следил
за
простым
поворотом
судьбы.
They
walked
along
by
the
old
canal
Они
шли
вдоль
старого
канала.
A
little
confused,
I
remember
well
Немного
смущенный,
я
хорошо
помню.
And
stopped
into
a
strange
hotel
И
остановился
в
незнакомом
отеле.
With
a
neon
burnin'
bright
С
ярко
горящим
неоном
He
felt
the
heat
of
the
night
Он
чувствовал
жар
ночи.
Hit
him
like
a
freight
train
Врезался
в
него,
как
товарняк.
Moving
with
a
simple
twist
of
fate
Двигаясь
с
простым
поворотом
судьбы
A
saxophone
someplace
far-off
played
Где-то
далеко
играл
саксофон.
As
she
was
walkin'
on
by
the
arcade
Когда
она
шла
мимо
аркады
As
the
light
bust
through
a
beat-up
shade
Когда
свет
пробивается
сквозь
потрепанную
тень
Where
he
was
waking
up
Где
он
просыпался
She
dropped
a
coin
into
the
cup
Она
бросила
монету
в
чашку.
Of
a
blind
man
at
the
gate
О
слепце
у
ворот.
And
forgot
about
a
simple
twist
of
fate
И
забыл
о
простом
повороте
судьбы.
He
woke
up,
the
room
was
bare
Он
проснулся,
комната
была
пуста.
He
didn't
see
her
anywhere
Он
нигде
ее
не
видел.
He
told
himself
he
didn't
care
Он
сказал
себе,
что
ему
все
равно.
Pushed
the
window
open
wide
Распахнул
окно
настежь.
Felt
an
emptiness
inside
Почувствовал
пустоту
внутри.
To
which
he
just
could
not
relate
К
которому
он
просто
не
мог
относиться.
Brought
on
by
a
simple
twist
of
fate
Вызванный
простым
поворотом
судьбы.
He
hears
the
ticking
of
the
clocks
Он
слышит
тиканье
часов.
And
walks
along
with
a
parrot
that
talks
И
идет
рядом
с
попугаем,
который
разговаривает.
Hunts
her
down
by
the
waterfront
docks
Выслеживает
ее
в
прибрежных
доках.
Where
the
sailors
all
come
in
Куда
приходят
все
моряки
Maybe
she'll
pick
him
out
again
Может
быть,
она
снова
выберет
его.
How
long
must
he
wait?
Как
долго
он
должен
ждать?
One
more
time,
for
a
simple
twist
of
fate
Еще
раз,
ради
простого
поворота
судьбы.
People
tell
me
it's
a
sin
Люди
говорят
мне,
что
это
грех.
To
know
and
feel
too
much
within
Знать
и
чувствовать
слишком
много
внутри.
I
still
believe
she
was
my
twin
Я
все
еще
верю,
что
она
была
моей
близняшкой.
But
I
lost
the
ring
Но
я
потерял
кольцо.
She
was
born
in
spring
Она
родилась
весной.
But
I
was
born
too
late
Но
я
родился
слишком
поздно.
Blame
it
on
a
simple
twist
of
fate
Вини
во
всем
простой
поворот
судьбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.