Bailey Rushlow - Somewhere Only We Know - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bailey Rushlow - Somewhere Only We Know - Acoustic




I walked across an empty land
Я шел по пустой земле.
I knew the pathway like the back of my hand
Я знал этот путь как свои пять пальцев.
I felt the earth beneath my feet
Я чувствовал землю под ногами.
Sat by the river and it made me complete
Я сидел у реки, и это сделало меня совершенным.
Oh, simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты ушла?
I'm getting old and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
Well, tell me when you're gonna let me in
Ну, скажи мне, когда ты меня впустишь?
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
I came across a fallen tree
Я наткнулся на поваленное дерево
I felt the branches of it looking at me
И почувствовал, как его ветви смотрят на меня.
Is this the place we used to love?
Это то место, которое мы любили?
Is this the place I've been dreaming of?
Это то место, о котором я мечтал?
Oh, simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты ушла?
I'm getting old and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне когда ты меня впустишь
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
And if you have a minute why don't we go
И если у тебя есть минутка почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know
Где-то, о чем знаем только мы.
Oh, simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты ушла?
I'm getting old and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне когда ты меня впустишь
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я начинаю уставать, и мне нужно с чего-то начать.
And if you have a minute why don't we go
И если у тебя есть минутка почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, известном только нам?
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know
Где-то, о чем знаем только мы.
This could be the end of everything
Это может стать концом всего.
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти?
Somewhere only we know
Где-то, о чем знаем только мы.





Writer(s): Richard David Hughes, Timothy James Rice-oxley, Tom Chaplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.