Paroles et traduction Bailey Rushlow - Wouldn't It Be Nice (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Nice (Acoustic)
Wouldn't
it
be
nice
if
we
were
older?
Было
бы
неплохо,
если
бы
мы
были
старше?
And
we
wouldn't
have
to
wait
so
long
И
нам
не
пришлось
бы
ждать
так
долго
And
wouldn't
it
be
nice
to
live
together
И
было
бы
неплохо
жить
вместе
In
the
kind
of
world
where
we
belong?
В
том
мире,
где
мы
принадлежим?
You
know
it's
gonna
make
it
that
much
better
Вы
знаете,
что
это
сделает
его
намного
лучше
When
we
can
say
goodnight
and
stay
together
Когда
мы
можем
сказать
спокойной
ночи
и
остаться
вместе
Wouldn't
it
be
nice
if
we
could
wake
up
Было
бы
неплохо,
если
бы
мы
могли
проснуться
In
the
morning
when
the
day
is
new?
Утром,
когда
день
новый?
And
after
having
spent
the
day
together
И
проведя
день
вместе
Hold
each
other
close
the
whole
night
through,
Mmmm
Держитесь
друг
за
друга
всю
ночь,
Мммм
What
happy
times
together
we've
been
spending
Какие
счастливые
времена
мы
проводили
вместе
I
wish
that
every
kiss
was
never
ending
Я
хочу,
чтобы
каждый
поцелуй
никогда
не
заканчивался
Oh,
wouldn't
it
be
nice?
О,
было
бы
неплохо?
Maybe
if
we
think
and
wish
and
hope
and
pray
Может
быть,
если
мы
будем
думать
и
желать,
надеяться
и
молиться
It
might
come
true
Это
может
сбыться
Baby,
then
there
wouldn't
be
a
single
thing
we
couldn't
do
Детка,
тогда
не
было
бы
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
We
could
be
married
(we
could
be
married)
Мы
могли
бы
пожениться
(мы
могли
бы
пожениться)
And
then
we'd
be
happy
(then
we'd
be
happy)
И
тогда
мы
были
бы
счастливы
(тогда
мы
были
бы
счастливы)
Oh,
wouldn't
it
be
nice?
О,
было
бы
неплохо?
If
we
didn't
have
to
wait
so
long
Если
бы
нам
не
пришлось
так
долго
ждать
And
wouldn't
it
be
nice
to
live
together
И
было
бы
неплохо
жить
вместе
In
the
kind
of
world
where
we
belong
В
том
мире,
где
мы
принадлежим?
You
know
it
seems
the
more
we
talk
about
it
Вы
знаете,
кажется,
чем
больше
мы
говорим
об
этом
It
only
makes
it
worse
to
live
without
it
Без
него
только
хуже
жить
But
let's
talk
about
it
Но
давайте
поговорим
об
этом
Oh,
wouldn't
it
be
nice?
О,
было
бы
неплохо?
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
детка
Sleep
tight,
baby
Спи
спокойно,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Mike E. Love, Tony Asher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.