Bailey Zimmerman - Hell or High Water (From Twisters: The Album) - traduction des paroles en allemand




Hell or High Water (From Twisters: The Album)
Hölle oder Hochwasser (From Twisters: The Album)
Is this as bad as it gets, or is it gonna get better?
Ist das so schlimm, wie es nur geht, oder wird es besser werden?
Is this some kind of test, or will it be like this forever?
Ist das eine Art Test, oder wird es für immer so bleiben?
'Cause I ain't ever see a cloud this dark
Denn ich habe noch nie eine so dunkle Wolke gesehen
And I ain't ever been down this far
Und ich war noch nie so weit unten
Is this as bad as it gets, or is it gonna get better?
Ist das so schlimm, wie es nur geht, oder wird es besser werden?
I know it ain't gonna be no easy ride
Ich weiß, es wird keine leichte Fahrt
And what doesn't kill you makes you stronger
Und was dich nicht umbringt, macht dich stärker
But I'm running out of places I can hide
Aber mir gehen die Verstecke aus
And everyday, it's like the nights get longer
Und jeden Tag werden die Nächte länger
When I close my eyes, yeah, the waves get high and the flames get hotter
Wenn ich meine Augen schließe, ja, dann werden die Wellen höher und die Flammen heißer
So I'm asking myself 'cause I can't tell if this is hell or just high water
Also frage ich mich selbst, denn ich kann nicht sagen, ob das die Hölle oder nur Hochwasser ist
Is the tide gonna turn, or will it keep on rising?
Wird sich das Blatt wenden, oder wird es weiter steigen?
Is it all gonna burn, and it strikes like lightning?
Wird alles verbrennen, und schlägt es ein wie ein Blitz?
'Cause I'm fighting and I'm just
Denn ich kämpfe und ich
Hangin' on to any thread of hope
Halte mich an jedem Faden der Hoffnung fest
Wonderin' if I should just let go
Frage mich, ob ich einfach loslassen sollte
'Cause it's killin' me to just keep on climbin'
Denn es bringt mich um, einfach weiterzuklettern
Lookin' for a silver lining
Auf der Suche nach einem Silberstreif am Horizont
I know it ain't gonna be no easy ride
Ich weiß, es wird keine leichte Fahrt
And what doesn't kill you makes you stronger
Und was dich nicht umbringt, macht dich stärker
But I'm running out of places I can hide
Aber mir gehen die Verstecke aus
And everyday, it's like the nights get longer
Und jeden Tag werden die Nächte länger
When I close my eyes, yeah, the waves get high and the flames get hotter
Wenn ich meine Augen schließe, ja, dann werden die Wellen höher und die Flammen heißer
So I'm asking myself 'cause I can't tell if this is hell or just high water
Also frage ich mich selbst, denn ich kann nicht sagen, ob das die Hölle oder nur Hochwasser ist
(Just high water)
(Nur Hochwasser)
Oh, will it ever be over?
Oh, wird es jemals vorbei sein?
Oh, am I two-steps back, or one step closer
Oh, bin ich zwei Schritte zurück oder einen Schritt näher?
I know it ain't gonna be no easy ride
Ich weiß, es wird keine leichte Fahrt
And what doesn't kill you makes you stronger
Und was dich nicht umbringt, macht dich stärker
But I'm running out of places I can hide
Aber mir gehen die Verstecke aus
And everyday, it's like the nights get longer
Und jeden Tag werden die Nächte länger
When I close my eyes, yeah, the waves get high and the flames get hotter
Wenn ich meine Augen schließe, ja, dann werden die Wellen höher und die Flammen heißer
But I'm myself 'cause I know damn well that this ain't hell
Aber ich sage mir, weil ich verdammt gut weiß, dass das nicht die Hölle ist
It's just high water
Es ist nur Hochwasser
High water
Hochwasser
It's just high water
Es ist nur Hochwasser






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.