Paroles et traduction Baio - PHILOSOPHY!
Think
I
almost
lost
my
mind
in
Turin
Кажется,
я
чуть
не
сошел
с
ума
в
Турине.
Gazing
into
the
abyss
of
the
mess
that
we're
now
in
Глядя
в
бездну
беспорядка,
в
котором
мы
сейчас
находимся.
Rest
assured
that
I
hear
every
single
groan
Будьте
уверены,
что
я
слышу
каждый
стон.
Whenever
we're
sitting
still
in
a
quiet
room
alone
Всякий
раз,
когда
мы
сидим
в
тишине
в
одиночестве.
Tell
me
just
what
I
have
to
do
Скажи
мне,
что
мне
делать?
No
time
for
philosophy
gotta
get
to
the
heart
of
the
issue
Нет
времени
на
философию,
чтобы
добраться
до
сути
проблемы.
That
I'm
having
with
you
То,
что
у
меня
с
тобой.
There's
nothing
I
would
rather
do
Нет
ничего,
что
я
бы
предпочел
сделать.
Than
sit
and
talk
philosophy
Чем
сидеть
и
говорить
философию?
But
I'm
thinking
that
you're
thinking
that
you
and
me
are
through.
Oh
Oh
Но
я
думаю,
что
ты
думаешь,
что
между
нами
все
кончено.
Yeah
you've
got
me
thinking.
Oh
oh
Да,
ты
заставляешь
меня
думать.
We're
like
a
ship
that
sinking
down.
Oh
oh
Мы
словно
тонущий
корабль.
But
can
we
sail
back
to
the
start?
Но
можем
ли
мы
вернуться
к
началу?
Sometimes
I
understand
you
less
than
I
get
Descartes
Иногда
я
понимаю
тебя
меньше,
чем
Декарт.
It's
categorically
imperative
that
we
work
our
troubles
out
Категорически
необходимо,
чтобы
мы
решали
свои
проблемы.
I've
got
so
much
love
to
give
Мне
так
много
нужно
подарить
любви.
If
I
asked
around
what
would
I
really
learn?
Если
бы
я
спросил,
чему
бы
я
научился
на
самом
деле?
The
majority's
a
tyranny
as
far
as
I'm
concerned
Большинство-это
тирания,
насколько
мне
известно.
Tell
me
just
what
I
have
to
do
Скажи
мне,
что
мне
делать?
No
time
for
philosophy
Нет
времени
на
философию.
Gotta
get
to
the
heart
of
the
issue
that
I'm
having
with
you
Я
должен
добраться
до
сути
проблемы,
которая
у
меня
с
тобой.
There's
nothing
I
would
rather
do
Нет
ничего,
что
я
бы
предпочел
сделать.
Than
sit
and
talk
philosophy
Чем
сидеть
и
говорить
философию?
But
I'm
thinking
that
you're
thinking
that
you
and
me
are
through.
Oh
oh
Но
я
думаю,
что
ты
думаешь,
что
между
нами
все
кончено.
Yeah
you've
got
me
thinking.
Oh
oh
Да,
ты
заставляешь
меня
думать.
We're
like
a
ship
that's
sinking
down.
Oh
oh
Мы
словно
корабль,
который
тонет
вниз.
But
can
we
sail
back
to
the
start?
Но
можем
ли
мы
вернуться
к
началу?
Sometimes
I
understand
you
less
than
I
get
Descartes
Иногда
я
понимаю
тебя
меньше,
чем
Декарт.
Yeah
you've
got
me
thinking.
Oh
oh
Да,
ты
заставляешь
меня
думать.
We're
like
a
ship
that's
sinking
down.
Oh
oh
Мы
словно
корабль,
который
тонет
вниз.
But
can
we
sail
back
to
the
start?
Но
можем
ли
мы
вернуться
к
началу?
Sometimes
I
understand
you
less
than
I
get
Descartes
Иногда
я
понимаю
тебя
меньше,
чем
Декарт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baio Christopher Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.