Paroles et traduction Bais - Due anni / Il mio disco
Due anni / Il mio disco
Two Years / My Record
C'ho
messo
due
anni
It
took
me
two
years
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
And
you
don't
even
know
where
I
am
anymore
Mi
sono
perso
a
furia
di
dimenticarti
I
got
lost
trying
to
forget
you
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
My
record,
my
record,
it
was
all
in
vain
Credo
di
essere
pronto
per
dirti
I
think
I'm
ready
to
tell
you
Che
non
riesco
neanche
a
vestirmi
That
I
can't
even
get
dressed
Quando
esco
di
casa
la
notte
con
gli
occhi
tristi
When
I
leave
the
house
at
night
with
sad
eyes
Sa
come
capirmi,
sa
come
colpirmi
She
knows
how
to
understand
me,
she
knows
how
to
hit
me
Sto
allenando
tutti
i
muscoli
del
viso
I'm
training
all
the
muscles
in
my
face
Per
il
giorno
in
cui
ci
incontreremo
ancora
For
the
day
we
meet
again
L'ho
accettato,
ma
non
so
chi
l'ha
deciso
I've
accepted
it,
but
I
don't
know
who
decided
it
Il
tuo
nome
è
ancora
scritto
sulla
suola
Your
name
is
still
written
on
the
sole
C'ho
messo
due
anni
It
took
me
two
years
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
And
you
don't
even
know
where
I
am
anymore
Mi
sono
perso
a
furia
di
dimenticarti
I
got
lost
trying
to
forget
you
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
My
record,
my
record,
it
was
all
in
vain
Dimеntico
il
tuo
numero
a
memoria
I
forget
your
number
by
heart
Mi
voglio
regalarе
una
vacanza
in
Sud
Italia
I
want
to
give
myself
a
vacation
in
Southern
Italy
Senza
distanza
non
c'è
storia
Without
distance,
there's
no
story
Ma
va
tutto
bene
o
forse
mi
conviene
But
it's
all
good
or
maybe
I
should
Sto
allenando
tutti
i
muscoli
del
viso
I'm
training
all
the
muscles
in
my
face
Per
il
giorno
in
cui
ci
lasceremo
ancora
For
the
day
we
leave
each
other
again
L'ho
accettato,
ma
non
so
chi
l'ha
deciso
I've
accepted
it,
but
I
don't
know
who
decided
it
Il
tuo
nome
è
scritto
sotto
le
lenzuola
Your
name
is
written
under
the
sheets
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
And
you
don't
even
know
where
I
am
anymore
Mi
sono
perso
solo
per
poi
ritrovarmi
I
got
lost
only
to
find
myself
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
My
record,
my
record,
it
was
all
in
vain
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
uh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
uh
Sento
la
tua
voce
su
di
me
I
feel
your
voice
on
me
Uh,
non
sogno
più,
non
sogno
più
Uh,
I
don't
dream
anymore,
I
don't
dream
anymore
Vedere
nero
è
facile
Seeing
black
is
easy
Uh,
non
sogno
più
Uh,
I
don't
dream
anymore
Da
quando
ti
ho
visto
Since
I
saw
you
Non
ho
più
il
soffitto
I
don't
have
a
ceiling
anymore
Pareti
del
cuore
Heart
walls
Per
un
nuovo
umore
For
a
new
mood
Mi
trovi
sprovvisto
You
find
me
unprepared
Fissavo
il
soffitto
I
was
staring
at
the
ceiling
Quant'è
che
ci
vuole?
How
long
does
it
take?
Stendiamoci
al
sole
Let's
lie
down
in
the
sun
Da
quando
ti
ho
visto
Since
I
saw
you
Non
ho
più
il
soffitto
I
don't
have
a
ceiling
anymore
Pareti
del
cuore
Heart
walls
Per
un
nuovo
umore
For
a
new
mood
Mi
trovi
sprovvisto
You
find
me
unprepared
Fissavo
il
soffitto
I
was
staring
at
the
ceiling
Quant'è
che
ci
vuole?
How
long
does
it
take?
Stendiamoci
al
sole
Let's
lie
down
in
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Ferrari, Luca Zambelli Bais, Carlo Luciano Porrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.