Paroles et traduction Bais - Due anni / Il mio disco
Due anni / Il mio disco
Два года / Мой альбом
C'ho
messo
due
anni
Потратил
два
года,
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
А
ты
даже
не
знаешь,
где
я.
Mi
sono
perso
a
furia
di
dimenticarti
Я
потерялся,
пытаясь
забыть
тебя.
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
Мой
альбом,
мой
альбом,
ничего
не
дал.
Credo
di
essere
pronto
per
dirti
Думаю,
я
готов
сказать
тебе,
Che
non
riesco
neanche
a
vestirmi
Что
я
даже
одеться
не
могу,
Quando
esco
di
casa
la
notte
con
gli
occhi
tristi
Когда
выхожу
из
дома
ночью
с
грустными
глазами.
Sa
come
capirmi,
sa
come
colpirmi
Она
понимает
меня,
она
знает,
как
меня
задеть.
Sto
allenando
tutti
i
muscoli
del
viso
Тренирую
все
мышцы
лица,
Per
il
giorno
in
cui
ci
incontreremo
ancora
Для
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
L'ho
accettato,
ma
non
so
chi
l'ha
deciso
Я
смирился,
но
не
знаю,
кто
это
решил.
Il
tuo
nome
è
ancora
scritto
sulla
suola
Твое
имя
все
еще
написано
на
подошве.
C'ho
messo
due
anni
Потратил
два
года,
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
А
ты
даже
не
знаешь,
где
я.
Mi
sono
perso
a
furia
di
dimenticarti
Я
потерялся,
пытаясь
забыть
тебя.
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
Мой
альбом,
мой
альбом,
ничего
не
дал.
Dimеntico
il
tuo
numero
a
memoria
Забываю
твой
номер
наизусть.
Mi
voglio
regalarе
una
vacanza
in
Sud
Italia
Хочу
подарить
себе
отпуск
в
Южной
Италии.
Senza
distanza
non
c'è
storia
Без
расстояния
нет
истории.
Ma
va
tutto
bene
o
forse
mi
conviene
Но
все
хорошо,
или,
может,
мне
лучше…
Sto
allenando
tutti
i
muscoli
del
viso
Тренирую
все
мышцы
лица,
Per
il
giorno
in
cui
ci
lasceremo
ancora
Для
того
дня,
когда
мы
снова
расстанемся.
L'ho
accettato,
ma
non
so
chi
l'ha
deciso
Я
смирился,
но
не
знаю,
кто
это
решил.
Il
tuo
nome
è
scritto
sotto
le
lenzuola
Твое
имя
написано
под
простыней.
E
tu
non
sai
neanche
più
dove
sto
А
ты
даже
не
знаешь,
где
я.
Mi
sono
perso
solo
per
poi
ritrovarmi
Я
потерялся,
только
чтобы
потом
найти
себя.
Non
è
servito
a
niente
il
mio
disco,
il
mio
disco
Мой
альбом,
мой
альбом,
ничего
не
дал.
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
uh
О,
о-о-о,
о-о,
у
Sento
la
tua
voce
su
di
me
Слышу
твой
голос
надо
мной.
Uh,
non
sogno
più,
non
sogno
più
У,
я
больше
не
мечтаю,
я
больше
не
мечтаю.
Vedere
nero
è
facile
Видеть
черноту
легко.
Uh,
non
sogno
più
У,
я
больше
не
мечтаю.
Da
quando
ti
ho
visto
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
Non
ho
più
il
soffitto
У
меня
больше
нет
потолка.
Pareti
del
cuore
Стены
сердца
Per
un
nuovo
umore
Для
нового
настроения.
Mi
trovi
sprovvisto
Ты
застаешь
меня
врасплох.
Fissavo
il
soffitto
Я
смотрел
на
потолок.
Quant'è
che
ci
vuole?
Сколько
времени
нужно?
Stendiamoci
al
sole
Давайте
растянемся
на
солнце.
Da
quando
ti
ho
visto
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
Non
ho
più
il
soffitto
У
меня
больше
нет
потолка.
Pareti
del
cuore
Стены
сердца
Per
un
nuovo
umore
Для
нового
настроения.
Mi
trovi
sprovvisto
Ты
застаешь
меня
врасплох.
Fissavo
il
soffitto
Я
смотрел
на
потолок.
Quant'è
che
ci
vuole?
Сколько
времени
нужно?
Stendiamoci
al
sole
Давайте
растянемся
на
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Ferrari, Luca Zambelli Bais, Carlo Luciano Porrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.