Paroles et traduction Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - De Chão Batido
Em
chucras
bailantas
de
fundo
de
campo
В
chucras
bailantas
фоне
поля
O
fole
o
e
tranco
vão
acolherado
Мехов,
и
спокойно
будут
acolherado
O
índio
bombeia
pro
taco
da
bota
Индийский
нагнетает
pro
taco
ботинка
E
o
destino
galopa
num
sonho
aporreado
И
судьба
galopa
во
сне
aporreado
Polvoadeira
levanta
entre
o
sarandeio
Polvoadeira
поднимает
между
sarandeio
E
é
lindo
o
rodeio
de
chinas
bonitas
И
это
прекрасно,
родео
chinas
красивые
Quem
tem
a
lida
dura
e
a
ideia
madura
Кто
имеет
лида
длится
и
идея
зрелые
Trago
de
pura
a
alma
palpita
Приношу
чистая
душа
трепещет,
Ataveco
o
surungo
de
chão
batido
Ataveco
в
surungo
этаж
избили
Xucrismo
curtido
na
marca
do
tempo
Xucrismo
загар
на
отметку
времени
Refaz
invernadas
de
ânsias
perdidas
Восстанавливает
invernadas
от
пристрастия
потеряны
E
encilho
a
vida
no
lombo
do
vento
И
encilho
жизнь
loin
ветра
Faz
parte
do
mundo
do
homem
campeiro
Является
частью
мира
человека
campeiro
Dançar
altaneiro
no
fim
de
semana
Танцевать
возвышающиеся
на
выходные
O
gaúcho
se
arrima
nos
braços
da
china
Гаучо
если
arrima
в
объятия
китая
Que
cutuca
a
sina
com
um
trago
de
canha
Что
подталкивает
сина
с
глоток
canha
Mas
faz
parte
um
fandango
do
nosso
Rio
Grande
Но
часть
из
fandango
наш
Рио-гранде
Pra
ver
que
se
expande
este
elo
gaúcho
Для
того,
чтобы
посмотреть,
что
расширяет
это
звено
гаучо
Esta
pura
verdade
que
não
tem
idade
Это
чистая
правда,
что
не
имеет
возраста
É
a
nossa
identidade
aguentando
o
repuxo
Наша
идентичность,
несмотря
на
то,
repuxo
Ataveco
o
surungo
de
chão
batido
Ataveco
в
surungo
этаж
избили
Xucrismo
curtido
na
marca
do
tempo
Xucrismo
загар
на
отметку
времени
Refaz
invernadas
de
ânsias
perdidas
Восстанавливает
invernadas
от
пристрастия
потеряны
E
encilho
a
vida
no
lombo
do
vento
И
encilho
жизнь
loin
ветра
Ataveco
o
surungo
de
chão
batido
Ataveco
в
surungo
этаж
избили
Xucrismo
curtido
na
marca
do
tempo
Xucrismo
загар
на
отметку
времени
Refaz
invernadas
de
ânsias
perdidas
Восстанавливает
invernadas
от
пристрастия
потеряны
E
encilho
a
vida
no
lombo
do
vento
И
encilho
жизнь
loin
ветра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Alberto Pretto, Martin Agnoletto, Pedro Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.