Baitaca - Admiro a Bicharada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baitaca - Admiro a Bicharada




Admiro a Bicharada
I Admire the Animals
Me acordo de manhã cedo com o cantar da passarada
I wake up early in the morning to the singing of the birds
Por isso faço um pedido para os mais velhos, pra gurizada
That's why I make a request to the elders, to the kids
Que respeite a natureza e não maltrate a bicharada
To respect nature and not mistreat the animals
Como é lindo ver os bichos, cantando de manhã cedo
How beautiful it is to see the animals singing in the early morning
Um casal de João-de-barro construindo no arvoredo
A pair of Ovenbirds building in the trees
Canta um casal de seriema, ecoando sobre o varzedo
A pair of Seriemas singing, echoing over the meadows
Grita um corujão de noite que arrepia e até medo
A Great Horned Owl hoots at night, making me shiver and even scare me
Canta um casal de seriema ecoando sobre o varzedo
A pair of Seriemas singing, echoing over the meadows
Grita um corujão de noite que arrepia e até medo
A Great Horned Owl hoots at night, making me shiver and even scare me
O Bugio grita no mato, adivinha chuvarada
The Howler Monkey screams in the forest, predicting rain
Nas barrancas do lajeado, grita forte a sapaiada
On the banks of the river, the Black Skimmer screams loudly
Um gavião voa por cima, assustando a galinhada
A hawk flies overhead, scaring the chickens
Quero-quero grita alerta, o guardião das madrugada
The Southern Lapwing cries out a warning, the guardian of the dawn
Um gavião voa por cima, assustando a galinhada
A hawk flies overhead, scaring the chickens
Quero-quero grita alerta, o guardião das madrugada
The Southern Lapwing cries out a warning, the guardian of the dawn
Me acorda nas madrugada o meu galo carijó
My rooster wakes me up at dawn
E uma galinha ninhada chocando no paiol
And a broody hen clucks in the barn
Dorme um bando de jacu na trincheira de cipó
A flock of Guans sleep in the vine trench
Numa timbaúva seca grita um casal de socó
On a dry Timbaúva tree, a pair of Greater Ani scream
Dorme um bando de jacu na trincheira de cipó
A flock of Guans sleep in the vine trench
Numa timbaúva seca grita um casal de socó
On a dry Timbaúva tree, a pair of Greater Ani scream





Writer(s): Baitaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.