Paroles et traduction Baitaca - Campeiro Que Canta Triste
Campeiro Que Canta Triste
Lonely Singing Cowboy
Olhei
um
resto
de
campo
I
saw
a
patch
of
land
E
escrevi
esta
canção
And
wrote
this
song
O
que
me
faz
cantar
triste
What
makes
me
sing
sadly
É
esta
destruição
Is
this
destruction
Tão
acabando
nossos
campos
They're
finishing
off
our
fields
Estão
arando
nosso
chão
They're
plowing
our
soil
E
quando
eu
canto
me
arrepia
And
when
I
sing,
I
shiver
E
me
dói
no
coração
And
my
heart
aches
E
quando
eu
canto
me
arrepia
And
when
I
sing,
I
shiver
E
me
dói
no
coração
And
my
heart
aches
Tão
destruindo
nossos
campos
They're
destroying
our
fields
Sou
campeiro
das
missões
I'm
a
cowboy
from
the
missions
Meu
peito
é
forte
e
resiste
My
chest
is
strong
and
endures
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Os
mato
grande
da
estância
The
great
forests
of
the
ranch
Já
estão
tudo
derrubado
Have
all
been
cut
down
Onde
eu
comia
guavirova
e
ariticum
Where
I
used
to
eat
guava
and
ariticum
E
procurava
gado
alçado
And
search
for
stray
cattle
As
nossas
caças
selvagens
Our
wild
game
Já
não
existe
mais
nada
No
longer
exists
Bicho
de
pelo
e
de
pena
tão
morrendo
Furred
and
feathered
creatures
are
dying
Nas
lavoura
envenenada
In
the
poisoned
fields
Bicho
de
pêlo
e
de
pena
tão
morrendo
Furred
and
feathered
creatures
are
dying
Nas
lavoura
envenenada
In
the
poisoned
fields
Tão
destruindo
nossos
campos
They're
destroying
our
fields
Sou
campeiro
das
missões
I'm
a
cowboy
from
the
missions
Meu
peito
é
forte
e
resiste
My
chest
is
strong
and
endures
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Estância
grande
são
poucas
There
are
few
large
ranches
Tão
repartida
em
piquete
So
divided
into
small
plots
Os
domadores
tão
mudados
The
horse
tamers
have
changed
so
much
Existem
poucos
ginetes
There
are
few
true
horsemen
left
Já
não
golpeiam
mais
no
queixo
They
no
longer
strike
at
the
chin
Potranca
xucra
ou
bagual
Of
a
wild
filly
or
colt
Tão
estragando
os
cavalos
They're
ruining
the
horses
Com
esta
doma
racional
With
this
rational
taming
Tão
estragando
os
cavalos
They're
ruining
the
horses
Com
esta
doma
racional
With
this
rational
taming
Tão
destruindo
nossos
campos
They're
destroying
our
fields
Sou
campeiro
das
missões
I'm
a
cowboy
from
the
missions
Meu
peito
é
forte
e
resiste
My
chest
is
strong
and
endures
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
A
agricultura
tá
acabando
Agriculture
is
ending
Com
a
parte
financeira
deste
povo
With
the
financial
hardship
of
the
people
Este
meu
verso
é
um
apelo
pra
que
voltem
These
verses
are
a
plea
for
them
to
return
Para
a
pecuária
de
novo
To
cattle
ranching
again
Porque
o
meu
canto
é
realidade
Because
my
song
is
reality
É
cerne
de
cabreúva
It's
the
truth
of
the
matter
Gado
não
seca
com
o
Sol,
meu
patrão
Cattle
don't
dry
up
in
the
sun,
my
friend
Nem
apodrece
com
a
chuva
Or
rot
in
the
rain
Gado
não
seca
com
o
Sol,
meu
patrão
Cattle
don't
dry
up
in
the
sun,
my
friend
Nem
apodrece
com
a
chuva
Or
rot
in
the
rain
Tão
destruindo
nossos
campos
They're
destroying
our
fields
Sou
campeiro
das
missões
I'm
a
cowboy
from
the
missions
Meu
peito
é
forte
e
resiste
My
chest
is
strong
and
endures
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Mas
é
por
estas
razões
But
it's
for
these
reasons
Que
um
campeiro
canta
triste
That
a
cowboy
sings
sadly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.