Paroles et traduction Baitaca - Crioulo Guapo
Crioulo Guapo
Статный Креол
Com
doze
meses
no
mundo
eu
fui
atirado
В
двенадцать
месяцев
от
роду
я
был
брошен,
E
me
criei
por
conta
do
vento
norte
И
рос
я
волей
северного
ветра.
De
pai
e
mãe
tive
só
um
ano
de
amor
Отца
и
мать
я
знал
лишь
год,
Mesmo
eu
sendo
um
sofredor
Хотя
и
был
я
страдальцем,
Me
sinto
um
crioulo
forte
Я
чувствую
себя
сильным
креолом.
Enfrento
sol,
enfrento
chuva,
enfrento
geada
Я
терплю
солнце,
терплю
дождь,
терплю
мороз,
Eu
nunca
"flochei"
pra
nada
Я
никогда
ни
перед
чем
не
пасовал.
Eu
tenho
um
talento
de
aço
У
меня
стальной
характер,
Sou
bem
bagual
e
nunca
me
assustei
de
papo
Я
настоящий
гаучо
и
никогда
не
боялся
пустых
слов.
Tem
que
ser
crioulo
guapo
Нужно
быть
статным
креолом,
Pra
enfrentar
o
que
eu
passo
Чтобы
выдержать
то,
что
выдерживаю
я.
Meu
travesseiro
é
feito
de
pedra
bruta
Моя
подушка
— необработанный
камень,
O
meu
colchão
é
a
terra
que
me
criou
Мой
матрас
— земля,
что
меня
взрастила,
Minha
coberta
é
o
meu
lindo
céu
cor
de
anil
Мое
одеяло
— прекрасное
небо
цвета
индиго,
Minha
casa
é
meu
Brasil
Мой
дом
— моя
Бразилия,
E
assim
cantando
eu
me
vou
И
так
я
пою,
идя
своей
дорогой.
Me
duvidando,
vai
lá
visitar
minha
terra
Если
сомневаешься
во
мне,
посети
мой
край,
Ver
o
crioulo
da
serra
granjando
muita
tarimba
Посмотри,
как
креол
из
гор
копит
опыт,
Crioulo
guapo
seguindo
ruma
ao
futuro
Статный
креол,
идущий
навстречу
будущему,
Respirando
um
ar
mais
puro
Дышащий
чистейшим
воздухом,
E
bebendo
água
de
cacimba
И
пьющий
воду
из
колодца.
Rancho
de
barro
pra
mim
é
casa
de
rico
Глиняная
хижина
для
меня
— дворец,
Não
faço
conta,
o
destino
é
quem
quis
assim
Я
не
ропщу,
судьба
распорядилась
так.
Não
sou
de
briga
e
também
nunca
fui
valente
Я
не
задира
и
никогда
не
был
храбрецом,
Mas
duvido
que
um
vivente
Но
сомневаюсь,
что
кто-либо
живой
Me
pise
em
cima
de
mim
Сможет
меня
попрать.
Nasci
no
mundo
só
pr
viver
sofrendo
Я
родился
в
этом
мире,
чтобы
страдать,
Ensinando
e
aprendendo
porque
o
destino
é
cego
Уча
и
учась,
потому
что
судьба
слепа.
Não
dou
lugar
de
mestiço
me
pisar
em
cima
Я
не
позволю
метису
помыкать
мной,
Porque
no
cabo
da
rima
Потому
что
в
конце
концов,
Eu
morro
seco
e
não
me
entrego
Я
умру
сухим,
но
не
сдамся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.