Baitaca - O Valor Que uma Mãe Tem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baitaca - O Valor Que uma Mãe Tem




Pras crianças do Brasil e para os adultos também
Pras детей из Бразилии, и для взрослых
Vou explicar a verdade não quero ofender ninguém
Я собираюсь объяснить, правда, не хочу никого обидеть
É um exemplo educativo pra um povo que quero bem
Пример образовательных ты, народ, что я хочу хорошо
Com a moral eu me interço e eu quero mostrar em verso
Морали я interço, и я хочу показать в стихах
O valor que uma mãe tem
Значение, что мать
Seja pobre ou seja rica, seja mãe branca ou pretinha
Будь то бедный или богатый, есть белый или pretinha
Ninguém é mais que ninguém é talher da mesma cozinha
Никто более, что никто не серебро же, кухня
Uma mãe vale um tesouro, dentro do lar é rainha
Мать стоит клад, в доме королевы
Sou xucro pior de que um potro eu respeito a mãe dos
Я xucro хуже, что жеребенок я уважаю мать
Outros
Другой
Porque eu dou valor a minha
Потому что я даю значение в моей
Mãe é uma jóia sagrada das mais belas formosura
Мама-это драгоценный камень священной из самых красивых!
Umas passando trabalho e outras vivem na fartura
Друг мимо работы и другие живут в изобилия
Trabalhando em escritório e outras na agricultura
Работа в офисе и других в сельском хозяйстве
É um sentimento profundo mais tem mãe rolando o mundo
Это-глубокое чувство, он имеет мать прокатки мир
Levando a vida insegura .
Принимая жизнь небезопасной .
Uma mãe pobre padece pra poder ganhar o pão
Мать, бедная страдает а надо зарабатывать на хлеб
Cria um filho ou uma filha com a maior educação
Создает сына или дочь с большим образования
Do ventre de uma mulher foi que nasceu este peão
Из чрева женщины было то, что родился этот пешеход
Pras mãe eu canto com jeito verso com calor e
Pras мама, я углу с, как стих, с теплом и
Respeito
Уважение
Do fundo do coração
От всего сердца
A todas mães desse mundo eu canto e dou garantia
Всем матерям этого мира, я пою и даю гарантий
Pra minha mãe eu dou carinho em vezes de rebeldia
Маме я даю любовью во времена восстания
Desejo as mãe dessa terra saúde, paz e harmonia
Желаю вам, мама, этой земли, здоровья, мира и гармонии
Pras mãe que foram pra o céu me ajoelho e tiro o chapéu
Pras матери, которые были, ты с небес мне на колени и снимаю шляпу
E rezo todos os dias
И я молюсь каждый день
Aqui vou finalizando num jeito rude e gentil
Здесь я буду завершение в так грубо и нежно,
Com minha consciência limpa que nem meu céu cor de anil
С моей чистой совестью, что не мое небо цвета индиго
Mãe é palavra sagrada que a gente coloca o til
Мать-это слово святое, что нами ставит тильда
Num simples verso rimado deixo um abraço apertado
В простой стих rimado я оставляю крепко
A todas mães do Brasil.
Все матери из Бразилии.





Writer(s): Antonio Cesar Pereira Jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.