Paroles et traduction Baitaca - Setembro Mês do Gaúcho
Vai
meu
abraço
e
meu
forte
quebra
costela
Будете
мои
объятия,
и
мой
сильный
ломает
ребра
A
todos
os
patrões
de
CTGs
do
nosso
Brasil
Всем
работодателям
CTGs
нашего
Бразилия
E
pra
que
não
dizer
И
ведь
не
сказать,
Fora
do
Brasil
também,
gauchada?
За
пределами
Бразилии
также,
gauchada?
Chegou
setembro
vou
desfilar
de
a
cavalo
Пришел
сентябрь
иду
на
парад
на
лошадях
Campear
o
embalo
de
uma
acordeona
andarilha
Деньги,
а
импульса
от
acordeona
andarilha
Tenho
cansado
de
gineteada
e
de
pealo
Я
устал
gineteada
и
pealo
Vou
cantar
de
galo
na
semana
farroupilha
Я
буду
петь
петух
в
неделю
farroupilha
Vou
relembrar
os
herói
antepassado
Я
буду
помнить
их
герой-предок
Que
a
ferro
e
fogo
lutaram
pelo
Rio
Grande
Что
железом
и
огнем
боролись
за
Рио-гранде
Nossos
centauros
que
morreram
degolados
Наши
кентавры,
которые
умерли
обезглавленных
E
traçaram
o
mapa
da
pampa
com
o
seu
sangue
И
отображали
карту
pampa
кровью
Vou
chimarrear
de
madrugada
no
galpão
Я
chimarrear
рано
утром
в
сарае
De
São
Miguel
quero
ouvir
a
voz
do
sino
Сан-Мигель-хочу
услышать
голос
колокола
Tomar
um
trago
escutando
um
vanerão
Взять
глоток
слушаем
vanerão
Bem
no
trancão
da
gaita
do
Reduzino
А
в
trancão
от
губной
гармонике
от
Reduzino
Vou
me
sentir
no
trono
do
baio
ruano
Я
буду
чувствовать
себя
на
престоле
baio
ruano
Bento
Gonçalves
que
comandou
nossa
gente
Bento
Gonçalves,
что
командовал
наши
люди
E
por
que
não
o
Giuseppe
Garibaldi
И
почему
бы
не
Джузеппе
Гарибальди
Que
na
batalha
mostrou
ser
guapo
e
valente
Что
в
бою,
как
оказалось,
и
храбрый
guapo
E
nas
tertúlias
quero
espalhar
alegria
И
в
tertúlias
хочу
поделиться
радостью
No
aconchego
de
um
velho
fogo
de
chão
В
уют
старого
низового
пожара
E
dos
colegas
escutar
a
serventia
И
с
коллегами,
слушать
квартира
Abarbarado
num
ponteio
de
um
violão
Abarbarado
в
ponteio
гитары
Ouvir
as
prece
da
nossa
missa
crioula
Слушать
молитву
нашей
креольской
мессы
Sobre
o
altar
da
Santa
Cruz
de
Lorena
На
жертвенник
Santa
Cruz
de
Lorena
Vou
cantar
verso
desde
o
começo
até
o
fim
Я
буду
петь
стих
от
начала
до
конца
E
para
mim
a
semana
será
pequena
И
для
меня
неделя
будет
небольшой
Quero
chegar
na
frente
de
um
CTG
Я
хочу
получить
перед
CTG
Em
cerimônia
quero
hastear
as
bandeira
На
церемонии,
я
хочу
поднять
их
флаг
E
ver
rodar
um
lindo
vestido
rendado
И
увидеть,
повернуть
красивое
платье
кружевной
узор
Ver
o
sorriso
de
uma
prenda
dançadeira
Увидеть
улыбку
в
подарок
dançadeira
Tomar
um
trago
no
cantil
de
canha
pura
Взять
ношу
в
недре
сосудом
canha
чисто
Do
Jayme
Braun
escutar
uma
pajada
От
Jayme
Braun
слушать
pajada
Olhar
as
danças
do
folclore
rio-grandense
Смотреть
танцы
фольклор
rio-grandense
Deixando
a
pampa
cada
vez
mais
aporreada
Оставляя
pampa
все
больше
и
больше
aporreada
De
lenço
branco
revivenciando
o
chimango
Платок
белый
revivenciando
в
chimango
Todo
o
xucrismo
que
com
respeito
desato
Все
xucrismo,
что
с
уважением
desato
E
o
colorado
pra
os
fuzarqueiro
e
os
fandango
И
колорадо,
улучшает
fuzarqueiro
и
fandango
Bem
no
entorno
de
um
gaúcho
maragato
Также
вокруг
источников
гаучо
maragato
Chegou
setembro
vou
desfilar
de
a
cavalo
Пришел
сентябрь
иду
на
парад
на
лошадях
Campear
o
embalo
de
uma
acordeona
andarilha
Деньги,
а
импульса
от
acordeona
andarilha
Tenho
cansado
de
gineteada
e
de
pealo
Я
устал
gineteada
и
pealo
Vou
cantar
de
galo
na
semana
farroupilha
Я
буду
петь
петух
в
неделю
farroupilha
Vou
relembrar
os
herói
antepassado
Я
буду
помнить
их
герой-предок
Que
a
ferro
e
fogo
lutaram
pelo
Rio
Grande
Что
железом
и
огнем
боролись
за
Рио-гранде
Nossos
centauros
que
morreram
degolado
Наши
кентавры,
которые
умерли
морин
E
traçaram
o
mapa
da
pampa
com
o
seu
sangue
И
отображали
карту
pampa
кровью
Vou
chimarrear
de
madrugada
no
galpão
Я
chimarrear
рано
утром
в
сарае
De
São
Miguel
quero
ouvir
a
voz
do
sino
Сан-Мигель-хочу
услышать
голос
колокола
Tomar
um
trago
escutando
um
vanerão
Взять
глоток
слушаем
vanerão
Bem
no
trancão
da
gaita
do
Reduzino
А
в
trancão
от
губной
гармонике
от
Reduzino
E
é
mais
ou
menos
assim
que
tocava
saudoso
Reduzino
Malaquias
И
это
более
или
менее
так
же,
что
играла
дорого
отправились
Reduzino
Малахия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joserley Portela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.