Paroles et traduction Baiuca - Morriña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
repicar
no
pandeiro
The
tambourine
will
resound
Escoita
as
ondas
do
mar
Listen
to
the
waves
of
the
sea
Quero
ver
os
teus
olliños
sorrindo
cada
mañá
I
want
to
see
your
eyes
smiling
every
morning
Lévame
a
onde
ti
queiras,
lévame
o
teu
carón
Take
me
wherever
you
want,
take
me
to
your
side
Lévame
xunto
ás
estrelas
Take
me
to
the
stars
Lévame
preto
do
sol
Take
me
near
the
sun
Só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Eu
só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Ninguén
sabe
de
morriña,
ata
que
escapa
do
mar
No
one
knows
about
homesickness
until
they
escape
from
the
sea
Ninguén
sabe
de
saudade,
ceiba
bágoas
por
chorar
No
one
knows
about
longing,
tear
after
tear
to
cry
Quixen
probar
cousas
novas,
quixen
arrincar
a
dor
I
wanted
to
try
new
things,
I
wanted
to
tear
out
the
pain
Quixen
unha
boa
nova,
quixen
a
túa
verde
cor
I
wanted
some
good
news,
I
wanted
your
green
color
Só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Eu
só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Eu
só
quero
saber,
cando
te
vou
ver
I
just
want
to
know
when
I
will
see
you
Terriña
que
anhelo
choro
por
volver
My
land
that
I
long
for
I
cry
to
return
Non
podo
vivir
tan
lonxe
de
eiquí
I
can't
live
so
far
from
here
Escuma
das
praias
onde
eu
crecín
Foam
of
the
beaches
where
I
grew
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Guillán Castaño
Album
Morriña
date de sortie
26-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.