Baião D4 / Rastapé - Amor de Rastapé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baião D4 / Rastapé - Amor de Rastapé




Amor de Rastapé
Love from Rastapé
Eu tenho um sonho de criança, amor
I have a childhood dream, love
E fico imaginando na janela.
And I imagine it at the window.
Teu beijo doce,
Your sweet kiss,
Tuas mãos tão delicadas,
Your delicate hands,
Tua saia decotada como eu sinto a falta dela!
Your low-cut skirt, how I miss it!
Eu tenho um sonho de criança amor,
I have a childhood dream, love,
E fico imaginando na janela.
And I imagine it at the window.
Teu beijo doce, tuas mãos tão delicadas, tua saia decotada como eu sinto a falta dela
Your sweet kiss, your delicate hands, your low-cut skirt, how I miss it
Como se fosse uma vida, que ressuscita no meu coração.
As if it were a life that revives in my heart.
Das mais antigas, daquelas que chora e briga, quando a gente mais precisa sempre compreensão Ah, quem me dera eu viver só, viver só, juntinho ao teu lado.
Of the oldest ones, of those that cry and fight, when we need them most, there is always understanding. Oh, how I wish I could live alone, live alone, next to you.
E no forró, todo mundo é Rastapé, não tem homem sem mulher, e é amor para todo lado!
And at the forró, everyone is Rastapé, there is no man without a woman, and there is love everywhere!
Mas quem me dera eu viver só, eu viver Juntinho lado a lado Pois no forró, todo mundo é Rastapé, Não tem homem sem mulher, e é amor pra todo lado (solo) Mas quem me dera eu viver só, eu viver só, juntinho ao teu lado.
But how I wish I could live alone, live alone Next to you For at the forró, everyone is Rastapé, There is no man without a woman, and there is love everywhere. (solo) But how I wish I could live alone, live alone, next to you.
E no forró, todo mundo é Rastapé, não tem homem sem mulher, e é amor para todo lado!
And at the forró, everyone is Rastapé, there is no man without a woman, and there is love everywhere!





Writer(s): jorge salim filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.