Paroles et traduction Bajaga & Instruktori - Da li da odem ili ne (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da li da odem ili ne (live)
Da li da odem ili ne (live)
昨日も今日も晴天で
入道雲を見ていた
Yesterday
and
today
it
was
sunny,
I
was
looking
at
the
cumulus
clouds;
怠だるいくらいの快晴だ
おもむろに目を閉じて
It
was
a
lazy
and
clear
weather,
I
slowly
closed
my
eyes;
「それ」はどうも簡単に
思い出せやしない様で
It
seems
"it"
cannot
be
easily
remembered,
so
年を取った現状に
浸ってたんだよ
I
basked
in
the
reality
of
getting
old.
大人ぶった作戦で
不思議な合図立てて
With
a
grown-up
strategy,
we
made
a
strange
sign,
「行こうか、今日も戦争だ」
立ち向かって手を取った
And
facing
each
other,
we
took
each
other's
hands
and
said,
"Let's
go,
it's
war
again
today";
理不尽なんて当然で
独りぼっち強いられて
Unreasonableness
is
natural,
and
we
are
forced
to
be
alone.
迷った僕は
憂鬱になりそうになってさ
I,
who
am
confused,
am
about
to
become
melancholy.
背高草せいたかそうを分けて
滲む太陽睨んで
Dividing
the
tall
grass,
facing
the
shining
sun,
君はさ、こう言ったんだ
「孤独だったら、おいでよ」
You
said,
"If
you're
lonely,
come
with
me".
騒がしさがノックして
生まれた感情さえも
The
noise
is
knocking,
and
even
the
emotions
that
are
born,
頭に浮かんではしぼんだ
「幻なのかな?」
They
come
to
my
mind
and
shrink.
"Is
it
an
illusion?"
秘密基地に集まって
「楽しいね」って単純な
We
gathered
in
the
secret
base
and
said,
"It's
fun",
あの頃を思い出して
話をしよう
We
remembered
those
days
and
talked
about
them.
飛行機雲飛んで行って
「眩しいね」って泣いていた
The
plane
flew
away,
and
you
cried,
"It's
dazzling".
君はどんな顔だっけ
なぜだろう、思い出せないな
What
was
your
face
like?
Why,
I
can't
remember.
痛いくらいに現実は
足早に駆け抜けた
The
reality
is
so
painful
that
it
passed
by
quickly,
選んだ今日は平凡で
崩れそうになる日々さ
The
today
I
chose
was
ordinary,
and
the
days
were
about
to
collapse.
昨日の今日も延長戦
大人だって臆病だ
Yesterday
and
today
it
was
overtime,
and
even
adults
are
timid.
今になってなんとなく
気付けたみたいだよ
Now,
somehow,
I
seem
to
have
realized
it.
廻るセカイのイデア
枯れる太陽
炎天下
The
idea
of
the
revolving
world,
the
withering
sun,
the
scorching
sun,
かげろうが揺らいだ
「忘れないで、さぁ、進もう」
The
heat
haze
swayed,
"Don't
forget,
let's
move
forward".
もどかしさに何度でも
明日を夢に見ていた
In
the
impatience,
I
dreamed
of
tomorrow
again
and
again,
戻らない、先のある世界へ
「僕たちで変えよう」
It
won't
come
back,
to
a
world
with
a
future,
"Let's
change
it
ourselves".
「思い出して、終わったって
秘密基地も、冒険も」
Remember,
it's
over,
the
secret
base,
the
adventure
too,
あの日に迷い込んだ
話の事も
The
story
we
stumbled
upon
that
day.
独りぼっちが集まった
子供たちの作戦が
The
strategy
of
the
children
who
gathered
as
loners,
また今日も廻り出した
「また、何処かで。」
Has
started
again
today.
"Again,
somewhere".
「涼しいね」って言い合った
夏空は透明だ
We
said
"It's
cool"
to
each
other,
the
summer
sky
is
clear
泣かない様に、吸い込んで
「さようなら」しよう
Inhale
so
as
not
to
cry,
let's
say
"goodbye".
秘密基地に集まって
笑い合った夏の日に
We
gathered
in
the
secret
base
and
laughed
on
a
summer
day.
「また何処かで思い出して
出逢えるかな」って
"I
wonder
if
we
can
remember
and
meet
again
somewhere".
何度でも
描えがこう
As
many
times
as
I
can,
I'll
draw
you
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momcilo Bajagic Bajaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.